DO NOT PREVENT in Romanian translation

[dəʊ nɒt pri'vent]
[dəʊ nɒt pri'vent]
nu împiedică
did not prevent
nu previn

Examples of using Do not prevent in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
may increase the risk that control systems do not prevent or detect errors in the start up phase.
pot spori riscul ca sistemele de control să nu prevină sau detecteze erorilor în faza de demarare.
Stanishev urged countries in the region to make sure their different views on Kosovo's independence do not prevent achieving the region's common goals for the future.
Stanishev a cerut țărilor din regiune să se asigure că pozițiile lor diferite asupra independenței Kosovo nu vor împiedica realizarea obiectivelor de viitor comune ale regiunii.
(21) The list of clauses which do not prevent exemption also includes an obligation on the licensee to keep paying royalties until the end of the agreement independently of whether
(21) Lista clauzelor care nu previn exceptarea include şi obligaţia beneficiarului licenţei de a continua plata redevenţelor până la expirarea acordului,
A new study has found that a major ingredient in those green coffee bean dietary supplements often touted as miracle weight-loss products do not prevent weight gain in obese laboratory mice fed a high-fat diet when given at higher doses.
Un nou studiu a constatat ca un ingredient major în acele boabe de cafea verde suplimente alimentare de multe ori touted ca miracol produse pentru pierderea în greutate nu previn cresterea in greutate la soareci de laborator obezi hraniti cu o dieta bogata in grasimi atunci când este administrat în doze mai mari.
However, in the Griesmar judgment35, it has held that more generous rules on the calculation of occupational pensions for women cannot be qualified as positive action in relation to the disadvantages for women due to interruptions in their careers because they do not prevent or eliminate those disadvantages.
Cu toate acestea, în cazul hotărârii Griesmar35, s-a statuat că normele mai generoase de calcul al pensiilor ocupaționale pentru femei nu pot fi calificate drept acțiuni pozitive în legătură cu dezavantajele suferite de femei din cauza întreruperilor în carieră, deoarece acestea nu previn și nici nu elimină dezavantajele respective.
Member States shall take appropriate measures so that producers do not prevent, through specific design features
statele membre iau măsurile necesare pentru ca producătorii să nu împiedice, prin caracteristici specifice de proiectare
Member States shall take appropriate measures so that producers do not prevent, through specific design features
statele membre iau măsurile necesare pentru ca producătorii să nu împiedice, prin caracteristici specifice de proiectare
programmes going beyond such target ranges should be permitted to pursue those targets in the interest of a high level of environmental protection on condition shat such measures avoid disturbances on the internal market and do not prevent other Member States from complying with this Directive;
dincolo de sfera obiectivelor, ar trebui li se permită urmărească atingerea respectivelor obiective în interesul unui nivel superior de protecție a mediului, cu condiția ca astfel de măsuri să nu determine perturbări ale pieței interne și să nu împiedice alte state membre se conformeze prezentei directive;
provided that other Community provisions concerning release for free circulation do not prevent this.
cu condiţia ca alte dispoziţii comunitare referitoare la punerea în liberă circulaţie să nu împiedice acest lucru.
programmes going beyond such target ranges should be permitted to pursue those targets in the interest of a high level of environmental protection on condition shat such measures avoid disturbances on the internal market and do not prevent other Member States from complying with this Directive;
dincolo de sfera obiectivelor, ar trebui li se permită urmărească atingerea respectivelor obiective în interesul unui nivel superior de protecţie a mediului, cu condiţia ca astfel de măsuri să nu determine perturbări ale pieţei interne şi să nu împiedice alte state membre se conformeze prezentei directive;
High penetrating power, does not prevent further work with wood.
Puterea puternică de penetrare nu împiedică lucrul cu lemnul.
Restrictive legislation does not prevent bank failures| IDIS.
Legislația restrictivă nu împiedică inacțiunile bancare| IDIS.
Why helmets don't prevent concussions-- and what might.
De ce căștile nu previn comoțiile- ce anume ar putea face asta.
Winter does not prevent the operation of a hydraulic table EdmoLift Sweden.
Iarna nu impiedica functionarea unei mese hidraulice EdmoLift Suedia.
Interrupted intercourse does not prevent pregnancy or diseases.
Interviul întrerupt nu împiedică sarcina sau bolile.
But smoke alarms don't prevent fires.
Dar alarmele de foc nu previn incendiile.
However, this does not prevent him look good in the interior….
Cu toate acestea, acest lucru nu împiedică să-l arate bine în interior….
Sarcoidosis does not prevent pregnancy or the birth of a healthy child.
Sarcoidoza nu împiedică sarcina sau nașterea unui copil sănătos.
It does not prevent air exchange
Aceasta nu împiedică schimbul de aer
Smoking does not prevent a person from being saved.
Fumatul nu împiedică o persoană să fie mântuită şi nici nu cauzează pierderea mântuirii.
Results: 78, Time: 0.0492

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian