EXISTING MEASURES in Romanian translation

[ig'zistiŋ 'meʒəz]
[ig'zistiŋ 'meʒəz]
măsurilor existente
măsuri existente

Examples of using Existing measures in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The percentage of consumers who feel adequately protected by existing measures varies considerably between Member States.
Procentul de consumatori care se simt protejați în mod adecvat de măsurile existente variază considerabil de la un stat membru la altul.
We will take a fresh look across all policy areas to see where existing measures need to be improved.
Vom aborda o nouă perspectivă asupra tuturor domeniilor de politică pentru a stabili dacă măsurile existente trebuie îmbunătățite.
The percentage of consumers who feel adequately protected by existing measures ranges from 18% to 76%.
Procentul de consumatori care se simt protejați în mod adecvat de măsurile existente variază de la 18% la 76%.
Existing measures or trade practices in Member States relating to prices,
Măsurile în vigoare sau practicile comerciale din statele membre referitoare la preţuri,
Existing measures at different levels are either not specifically focused on the security risks associated with certain chemicals
Măsurile care există la diferite niveluri fie nu sunt axate în mod specific pe riscurile de securitate asociate cu anumite substanțe chimice,
Support implementation of existing measures to help resolve persistent air quality problems.
Sprijină punerea în aplicare a măsurilor existente pentru a contribui la rezolvarea problemelor persistente privind calitatea aerului.
The Commission would use the"toolbox" when drafting proposals for new legislation or when revising existing measures.
Comisia ar urma să folosească„setul deinstrumente” la elaborarea de propuneri legislative noi sau la revizuirea măsurilor existente.
An impact assessment was not considered as the proposal is no major policy initiative but the continuation of existing measures.
Nu s-a prevăzut o evaluare a impactului deoarece propunerea nu reprezintă o inițiativă de politică majoră, ci o prelungire a termenului de aplicare a măsurilor existente.
considerations on the basis of which it is intended to recommend that the existing measures be maintained on imports of the product concerned originating in China.
considerentele esențiale pe baza cărora se intenționează să se recomande menținerea măsurilor existente privind importurile produsului în cauză originar din China. Părților li s-a acordat, de asemenea, un termen pentru a-și prezenta observațiile cu privire la prezenta comunicare.
This support could consist either in support for additional beneficiaries of existing measures, including beneficiaries of new commitments for additional actions in the framework of existing measures, or in support for additional measures..
Acest ajutor ar putea consta fie în ajutor pentru beneficiarii suplimentari ai măsurilor existente, inclusiv beneficiari ai noilor angajamente pentru acţiuni suplimentare în cadrul măsurilor existente, fie în ajutor pentru măsuri suplimentare.
the current proposal will build upon several existing measures by acting on key policy messages concerning the need to reduce the number of low skilled adults.
prezenta propunere se va baza pe mai multe măsuri existente, acționând în concordanță cu principalele mesaje de politică privind necesitatea de a reduce numărul de adulți cu un nivel scăzut de competențe.
It should also include an assessment of the effectiveness of existing measures and the need for additional measures to increase financial inclusion
Ar trebui să includă de asemenea o evaluare a eficacității măsurilor existente și a necesității unor măsuri suplimentare pentru a spori incluziunea financiară
to evaluate the effectiveness of existing measures.
de a evalua eficacitatea măsurilor existente.
Encourages the Commission to come forward, however, with a proposal on a rapid returns policy following the evaluation and review of existing measures, for example to include within this framework the enhanced assistance of FRONTEX;
Încurajează Comisia să prezinte totuși o propunere privind o politică a returnărilor rapide în urma evaluării și revizuirii măsurilor existente, de exemplu să includă în acest cadru asistența sporită a FRONTEX;
version of complaints and requests for reviews of existing measures, including expiry reviews; and.
a cererilor de reexaminare a măsurilor existente, inclusiv reexaminarea în perspectiva expirării măsurilor și.
since this is an expiry review investigation, this investigation should also show the impact of the existing measures in particular on users, consumers and traders.
prezenta anchetă ar trebui de asemenea să raporteze incidenţa măsurilor existente, mai ales asupra utilizatorilor, consumatorilor şi comercianţilor.
There is an untapped opportunity to complement the existing measures with a set of specific actions to overcome barriers
Există o oportunitate neexplorată de completare a măsurilor existente cu o serie de acțiuni precise vizând eliminarea obstacolelor
Building on existing measures in the Member States,
Întemeindu-se pe măsurile care există deja în statele membre,
Building on existing measures in the Member States,
Pornind de la măsurile existente în statele membre,
Considers it necessary to focus on various existing measures concerning the needs of women in precarious work,
Consideră că este necesară o axare pe diverse măsuri în vigoare referitoare la nevoile femeilor care lucrează în condiții precare,
Results: 95, Time: 0.0337

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian