FERVENT in Romanian translation

['f3ːvənt]
['f3ːvənt]
fervent
staunch
ardent
strong
devout
fierbinte
hot
warm
gyzykly
boiling
arzătoare
burner
burning
hot
heater
scorching
fiery
ardent
înflăcărate
fiery
passionate
ardent
fire
flaming
impassioned
fervent
high-spirited
strong
hot
fervenţi
ferventă
staunch
ardent
strong
devout
fervente
staunch
ardent
strong
devout
fervenți
staunch
ardent
strong
devout
mare
big
great
large
high
sea
grand
huge
old
much
major

Examples of using Fervent in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Red color symbolizes fervent and passionate love.
Culoarea roșie simbolizează dragostea ferventă și pasională.
Passion can be expressed as strong love and fervent desire.
Pasiunea poate fi exprimata ca si iubire intensa si dorinta ferventa.
The body of Christ for the fervent.
De trupul lui Hristos pentru fierbinți.
Fervent souls shall speedily rise to great perfection.
Sufletele pioase vor ajunge la o mare desăvârşire.
What fervent dreams lay half-buried in this land of promise?
Ce vise fierbinţi pune jumătate îngropat în această ţară a făgăduinţei?
Fervent fire and poison smoke.".
Un foc aprins şi intoxicare cu fum.".
Justinian was a fervent supporter of Orthodoxy.
Iustinian a fost un mare susținător și apărător al Ortodoxiei.
After the decades of fervent advocacy.
După decenii de susţinere înflăcărată.
William then became a fervent crusader.
Willem a devenit apoi un fervent cruciat.
You make me sound very fervent.
Mă faci să par foarte hotărâtă.
Why are you so fervent?
Pentru că tu eşti atât de încîntător?
So I repeat my fervent appeal and have my fingers crossed for Mrs Ashton's mission.
Aşadar, îmi repet apelul fervent şi sper ca misiunea dnei Ashton să aibă succes.
It is my fervent hope that people will open their hearts
Este speranţa mea fierbinte că oamenii îşi vor deschide inimile
William Wordsworth had been as fervent as anyone in the early days of revolutionary hope.
William Wordsworth era la fel de fervent ca toata lumea in primele zile ale sperantei revolutionare.
A fervent Corsican nationalist, Bonaparte wrote to the Corsican leader Pasquale Paoli in May 1789,"As the nation was perishing I was born.
Un naționalist corsican fervent, Bonaparte i-a scris liderului corsican Pasquale Paoli în mai 1789:„Pe când națiunea pierea, m-am născut eu.
It is only from fervent and earnest prayer that the true witness is born!
Doar din rugăciune fierbinte și stăruitoare se naște adevărata mărturisire, pentru că, de fapt, adevărata mărturisire este o insuflare de sus…!
In others, the tattoo"Fire" symbolizes fervent and passionate love, which overcomes even the most difficult obstacles on its way.
Celălalt- un tatuaj,„Foc“ reprezintă iubirea arzătoare și pasionat, depășind cele mai dificile obstacole chiar în calea sa.
Moorcock is a fervent supporter of the works of Mervyn Peake
Moorcock este un susținător fervent al operei lui Mervyn Peake
It is interesting that this fervent, bright color, attracting abundant attention,
Este interesant faptul că această culoare fierbinte, strălucitoare, atrăgând atenția abundentă,
The new government has my best wishes and most fervent prayers for its success.
Noul guvern are toate urările mele de bine şi cele mai înflăcărate rugăciuni pentru reuşită.
Results: 131, Time: 0.0675

Top dictionary queries

English - Romanian