GOOD CONSCIENCE in Romanian translation

[gʊd 'kɒnʃəns]
[gʊd 'kɒnʃəns]
conștiință bună
buna constiinta
un cuget curat
pure conscience
a good conscience
o conştiinţă bună
conştiinţa împăcată
unei conştiinţe bune
cu conştiinţa împăcată
un cuget bun

Examples of using Good conscience in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Having a good conscience; that, while you are spoken against as evildoers, they may be
Avînd un cuget curat; pentruca cei ce bîrfesc purtarea voastră bună în Hristos,
That is something that I think everyone in this House should do if you want to go to bed with a good conscience tonight.
Cred că toţi ar trebui să faceţi acelaşi lucru dacă doriţi ca în seara aceasta să puneţi capul pe pernă cu conştiinţa împăcată.
How do I know that this awakening of good conscience is not just a momentary lapse?
Cum de ştiu că această trezire a unei conştiinţe bune nu-i doar o scăpare de moment?
Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be
Avînd un cuget curat; pentruca cei ce bîrfesc purtarea voastră bună în Hristos,
Thus, we could not in good conscience support such a report, which explains our voting abstention on the subject.
Prin urmare, nu am putut susţine un asemenea raport cu conştiinţa împăcată, ceea ce explică votul nostru de abţinere privind acest subiect.
a good conscience toward God,
ci ‚da-ul' unei conştiinţe bune faţă de Dumnezeu,
Pray for us, for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.
Rugaţi-vă pentru noi; căci sîntem încredinţaţi că avem un cuget bun, dorind să ne purtăm bine în toate lucrurile.
Thus, I could not in good conscience support such a report, which explains my vote on the subject.
Prin urmare, nu am putut susţine un asemenea raport cu conştiinţa împăcată, ceea ce explică votul meu privind acest subiect.
for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
sîntem încredinţaţi că avem un cuget bun, dorind să ne purtăm bine în toate lucrurile.
I can't in good conscience allow you to drive back to Los Angeles in this state.
Eu nu pot cu bună conștiință vă permit de a conduce înapoi la Los Angeles în această stare.
Therefore, we can tell you with good conscience, that it is absolutely impossible,
Prin urmare, putem spune cu bună conștiință, că este absolut imposibil,
This is«the answer of a good conscience toward God», the public demonstration of our faith in Jesus Christ.
Acesta este «mărturia unui cuget curat înaintea lui Dumnezeu», manifestarea publică a credinţei noastre în Isus Hristos.
Sasha immediately paid for the mineral water- and with good conscience went home.
Sasha a plătit imediat pentru apa minerală- și cu bună conștiință a plecat acasă.
But I could not, with good conscience, marry Betsy merely to be her protector.
Dar n-aş putea, cu conştiinţa împăcată, să mă însor cu Betsy doar ca să-i fiu protector.
The yes of a good conscience toward God and the No of a lucid criticism,
Da-ul unei conștiințe bune față de Dumnezeu
I can't, in good conscience, let you publish it,
Nu pot, din bună conştiinţă, să te las s-o publici,
A good conscience has the capability to tell right from wrong
O conștiință bună are capacitatea să deosebească binele de rău
For men of good conscience, the only way back is to repent
Pentru oamenii de bună-voinţă, singurul drum de întoarcere este să se căiască
And you agree… I cannot, in good conscience, call for the death of my sister but I fear her vengeance.
Si sunteti de acord… eu nu pot, în conştiinţă bună, apel pentru moartea surorii mele dar mă tem de răzbunarea ei.
I have a good conscience, but when it comes to stuff like this, the drive get stronger
Am o constiintă bună, dar când vine vorba de chestii de genul ăsta,
Results: 64, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian