YOUR CONSCIENCE in Romanian translation

[jɔːr 'kɒnʃəns]
[jɔːr 'kɒnʃəns]
conştiinţă
conscience
consciousness
awareness
mind
cugetul vostru
your mind
your conscience
să-ţi conştiinţa
constiintei tale
conştiinţa voastră
cugetul tău
your mind
your conscience
conştiinţa dumneavoastră
your conscience
your consciousness
constinta ta

Examples of using Your conscience in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Your conscience stopped you?
Constiinta ta te-a oprit?
Your conscience is clean.
Conștiința ta este curat.
Your conscience, apparently, is not going to be disturbed this time.
Constinta ta, apararent, nu o sa fie deranjata de data asta.
Your conscience is sensitive, Dan.
Conştiinţa ta e sensibilă, Dan.
You have not got murder on your conscience.
Nu ai o crimă pe conştiinţă.
Your conscience doesn't care about second marriages?
Constiintei tale nu-i pasa de al doilea mariaj?
Your conscience has started pricking you now.
Constiinta ta a început întepaturi tine acum.
Maybe it's your conscience telling you to come clean.
Poate că e conștiința ta spune să vină curat.
Would your conscience say it's worth kissing me?
Conştiinţa ta ar spune că sunt demn de un sărut?
You would have my crime on your conscience.
Ai avea pe conştiinţă crima mea.
Is your conscience quiet?
Conştiinţa voastră e liniştită?
I will leave that to your conscience.
Am sa las asta in grija constiintei tale.
Does your conscience tell you that this is one such?
Constiinta ta îti spune că si acesta e la fel?
It's your conscience.
E conștiința ta.
It's your conscience calling.
Este conştiinţa ta cea care te sună.
There are no dead children on your conscience.
N-ai copii morţi pe conştiinţă.
Respect our legacy and be true to your conscience.
Respectaţi moştenirea noastră şi fiţi cinstiţi cu conştiinţa voastră.
Do you have power to accomplish nice things that your conscience strives for?
Ai tu putere să realizezi lucrurile frumoase spre care tinde cugetul tău?
I leave that to your conscience.
Las asta in grija constiintei tale.
Your conscience or your cowardice?
Constiinta ta sau lasitatea?
Results: 419, Time: 0.051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian