GOOD CONSCIENCE in Croatian translation

[gʊd 'kɒnʃəns]
[gʊd 'kɒnʃəns]
dobroj savjesti
dobroj savesti
dobre savjesti
dobru savjest
dobrom savješću
dobrom savješnošću
dobroj svijesti

Examples of using Good conscience in English and their translations into Croatian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
He says, comes by faith, and love“comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith” 1 Timothy 1:4-5.
A svrha te zapovijedi je ljubav iz čista srca i dobre savjesti i neprijetvorne vjere“ 1. Timoteju 1, 4-5 VB.
We must do all we can to maintain the good conscience which we have with God at baptism.
Mi moramo uèiniti sve da održimo dobru savjest koju imamo s Bogom u baptizmu.
A good test is to determine whether we can honestly, in good conscience, ask God to bless
Dobar način na koji to možemo utvrditi jest zapitati se možemo li, u dobroj savjesti, zamoliti Boga
Holding faith and a good conscience; which some having thrust from them made shipwreck concerning the faith.
Imajuæi vjeru i dobru savjest, koju su neki odbacili i doživjeli brodolom vjere.
But the goal of this command is love, out of a pure heart and a good conscience and sincere faith;
Svrha je te zapovijedi ljubav iz čista srca, dobre savjesti i vjere neprijetvorne.
The next verse only affords encouragement to those who have been baptized and are living in good conscience before God.
Slijedeæi stih dopušta poticaj jedino onima koji su baptizirani i žive u dobroj savjesti pred Bogom.
Holding faith and a good conscience; which some having thrust from them made shipwreck concerning the faith.
Imajući vjeru i dobru savjest, koju su neki odbacili i doživjeli brodolom vjere.
the commandment is charity, from a pure heart, and a good conscience, and an unfeigned faith.
zapovijedi ljubav iz čista srca, dobre savjesti i vjere neprijetvorne.
I cannot in good conscience leave you here.
Ne mogu vas u dobroj savjesti ostaviti ovdje.
Having faith and a good conscience, which certain having thrust away, concerning the faith did make shipwreck.
Imajući vjeru i dobru savjest, koju su neki odbacili i doživjeli brodolom vjere.
But the end of what is enjoined is love out of a pure heart and a good conscience and unfeigned faith;
Svrha je te zapovijedi ljubav iz čista srca, dobre savjesti i vjere neprijetvorne.
you're posting aquariums I cannot in good conscience leave you here.
vaš neslužbeni zakonski skrbnik, Ne mogu vas u dobroj savjesti ostaviti ovdje.
Pray for us, for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.
Molite za nas! Uvjereni smo doista da imamo dobru savjest i u svemu se želimo dobro ponašati.
an adult site that helps in good conscience give the device to children.
odrasle site koji pomaže u dobroj savjesti dati uređaj na djecu.
Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
Molite za nas! Uvjereni smo doista da imamo dobru savjest i u svemu se želimo dobro ponašati.
as a drug and still had a good conscience to do something for their health.
još uvijek je imao dobre savjesti da oni rade nešto za svoje zdravlje.
Peter 3:21 also defines Jesus' baptism to be"the answer of a good conscience toward God.
Petrova 3:21 kaže da je Isusovo krštenje«Bogu upravljena molitva za dobru savjest».
the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned.
5 A namjera je zapovijesti ljubav od čista srca i dobre savjesti i vjere nelicemjerne;
Sasha immediately paid for the mineral water- and with good conscience went home.
Sasha je odmah platio mineralnu vodu- i uz dobru savjest, otišao je kući.
the end of what is enjoined is love out of a pure heart and a good conscience and unfeigned faith;
5 A namjera je zapovijesti ljubav od čista srca i dobre savjesti i vjere nelicemjerne;
Results: 76, Time: 0.0416

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian