HAS PASSED in Romanian translation

[hæz pɑːst]
[hæz pɑːst]
a trecut
a adoptat
a murit
a expirat
a depăşit
a depășit
a parcurs
a aprobat
a traversat
a dat

Examples of using Has passed in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I was… but my husband has passed.".
Am fost… dar soţul meu a murit.".
Greg's deadline has passed.
Greg ti- dat un termen care a expirat.
When the time has passed the lock symbol starts flashing.
Atunci când timpul s-a scurs, simbolul cu lacăt începe să lumineze intermitent.
Now a month has passed, everything is in order.
Acum a trecut o lună, totul este în ordine.
The time for talking has passed.
Timpul vorbelor s-a dus.
Your mother has passed.
Mama voastra a murit.
The date of the next mandatory roadworthiness certificate has passed.
Data la care ar fi trebuit să fie eliberat următorul certificat de inspecție tehnică obligatorie a expirat.
We will keep our distance until a lot of time has passed.
Vom sta la distanţă până va trece mult timp.
the spacecraft has passed the limits of our galaxy.
nava a depăşit limitele galaxiei noastre.
On my most sacred honour, nothing improper has passed between us.
Îti jur pe onoarea mea că nimic nu s-a petrecut între noi.
Narrator Abraham has passed the ultimate test.
Naratorul Avraam a trecut testul ultimate.
Time has passed, but who will exact vengeance?
Timpul s-a scurs, însă cine are nevoie de răzbunare?
Your time has passed.
Vremea ta s-a dus.
I hope, one day, to understand what has passed between us.
Într-o bună zi sper să înţeleg ce s-a întâmplat între noi.
FLOTUS has passed.
Prima doamnă a murit.
The deadline for applications has passed.
Termenul de depunere a candidaturii a expirat.
Our staff will make sure you're comfortable until the threat has passed.
Personalul nostru îţi va asigura tot confortul până când va trece ameninţarea.
Pray, do not mention to my mother's dear friends what has passed here.
Să nu povesteşti prietenilor mamei mele ce s-a petrecut aici.
Time has passed, but what dark deed remains unavenged?
Timpul s-a scurs, însă ce acte din umbră rămân nepedepsite?
Your grandfather's time has passed, Culluh.
Timpul bunicului tău a trecut, Culluh.
Results: 1391, Time: 0.0918

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian