HAS PASSED in Czech translation

[hæz pɑːst]
[hæz pɑːst]
uplynulo
have passed
went
since
have elapsed
up
prošel
through
passed
went through
walked
has undergone
come
reviewed
pominula
passed
gone
zemřel
died
dead
passed away
death
killed
deceased
uběhlo
have passed
went
later
long
announcer it
je pryč
is gone
's away
has gone
is missing
vypršel
's up
up
ran out
expired
elapsed
is past
přešla
went
passed
crossed
came
moved
i switched
got
lets up
neuplynul
has passed
not
předal
gave
handed
passed
delivered
turned over
over to
submitted to
už minul
by neuběhl
už proteklo
pominuly

Examples of using Has passed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the Krampus has passed from legend into superstition.
Krampus prošel od legendy do pověry.
Honest to God, it's like no time has passed. You even look the same!
Vážně, jakoby neuplynul žádný čas. Dokonce i stejně vypadáš!
A year has passed, and the cubs are old enough to be on their own.
Rok je pryč, a mláďata jsou schopna se o sebe postarat sama.
So, you think enough time has passed for us to be friends again?
Tak co, myslíš, že už uběhlo dost času, aby z nás zase byli kamarádi?
One of our crew has passed.
Zemřel jeden z členů posádky.
But the storm has passed.
Ale bouře pominula.
Time has passed.
Čas vypršel.
The Peacekeeper scan has passed.
Scan Dozorců prošel.
Now that the sandstorm has passed, we're moving in!
Když teď ta písečná bouře přešla, postupujeme!
All this time has passed, and I still haven't made good on my promise.
Uběhlo tolik času… A já stále nesplnil svůj slib.
Okay, well, my grandfather has passed, so you can feel free to discuss anything with me.
Dobře, ale můj děda zemřel, takže to se mnou klidně můžete probrat.
Tango One has passed the case to Tango Two!
Tango Jedna předal kufřík Tangu Dvě!
I feel like I'm 23 and no time has passed.
Jako by mi bylo zase 23 a neuplynul žádný čas.
The contractual deadline has passed.
Smluvní termín vypršel.
The storm has passed.
Bouře pominula.
They don't want you to date now that Dad has passed.
Nechtějí, aby jsi šla na rande s tím Tátou, co u tebe prošel.
Do not mourn, Mariane, for a love that has passed.
Netruchli, Mariano, pro lásku, která přešla.
But that time has passed.
Ale ta doba je pryč.
A short 18 months has passed'since Partially Deceased Syndrome sufferers were resettled.
Uběhlo krátkých 18 měsíců od doby, kdy oběti Syndromu částečného skonu přesídlily.
but its time has passed.
ale její čas vypršel.
Results: 443, Time: 0.0807

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech