HAS PASSED in Turkish translation

[hæz pɑːst]
[hæz pɑːst]
geçti
pass
go
to get
past
to switch
to bypass
crossing
moving
to skip
to traverse
geçmiş
past
history
background
previous
have
back
pass
historical
bygone
geçene
last
other
past
pass
öldü
to die
death
dead
killed
var ya fırtına koşturmaca anlık kızgınlık geçtikten
geçtiğini
pass
go
to get
past
to switch
to bypass
crossing
moving
to skip
to traverse
geçmemiş
pass
go
to get
past
to switch
to bypass
crossing
moving
to skip
to traverse
geçmiştir
pass
go
to get
past
to switch
to bypass
crossing
moving
to skip
to traverse
geçen
last
other
past
pass
ölmüş
to die
death
dead
killed

Examples of using Has passed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I hate to be the one to tell you but your father has passed.
Bunu sana söylemekten nefret ediyorum… ama baban öldü.
The moment that has passed are still smoldering in my breath.;
Geçen anlar hala nefesimde için için yanıyor.
Too much time has passed for any wrongdoing to have legal significance, he said.
Herhangi bir hatanın hukuki önemi olması için çok fazla zamanın geçtiğini söyledi.
Our chemical plant on Staten Island has passed every onsite inspection.
Staten Adasındaki kimya tesisimiz tüm denetimlerden geçmiştir.
And look, no time has passed.
Bak zaman hiç geçmemiş.
Has passed… Julia… during child birth.
Julia… doğum sırasında… ölmüş.
That the time for peace has passed. I see now.
Görüyorum ki barış vakti geçmiş.
After what has passed between us?
Aramızda geçen onca şeyden sonra mı?
It's not like you turn the calendar page, and you can tell that a year has passed.
Takvim sayfasın çevirip yılın geçtiğini söylemek gibi değil.
No dragons. The time of the mammoth has passed.
Ejderhalar yoktur, mamutların zamanı geçmiştir.
Like no time has passed?
Zaman hiç geçmemiş gibi?
Julia… during child birth. has passed.
Julia… doğum sırasında… ölmüş.
The expiration date for this has passed.
Bunun son kullanma tarihi geçmiş.
Talking to her tonight, I realized how much time has passed.
Onunla konuşurken ne kadar çok vakit geçtiğini anladım.
Membership has passed from father to son… for nearly a century and a half.
Üyelik, yaklaşık 1,5 asırdır… babadan oğula geçmiştir.
And yet it's as if no time has passed at all. Yo, Enz!
Selam Enz! Bazen de bir gün bile geçmemiş gibi geliyor!
A woman close to you has passed?
Bir kadın, size çok yakın, ölmüş.
That's hard. A lot of time has passed, Atiye.
Çok zor. Çok zaman geçmiş Atiye.
One year has passed since the death of Hideyoshi.
Heihachinin ölümünün ardından 2 yıl geçmiştir.
Analyzing the shifts could reveal how much time has passed.
Kaymaları analiz etmek, ne kadar zamanın, geçtiğini gösterir.
Results: 609, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish