PASSED in Turkish translation

[pɑːst]
[pɑːst]
geçti
pass
go
to get
past
to switch
to bypass
crossing
moving
to skip
to traverse
öldü
to die
death
dead
killed
geçmiş
past
history
background
previous
have
back
pass
historical
bygone
geçen
last
other
past
pass
geçerken
go
pass
cross
if
will
when
just
get
as
geçirdi
to spend
to have
geçirilen
göçüp
uzattı
to extend
extension
to stretch
to prolong
giving
further
passing
holding out
in overtime
to lengthen

Examples of using Passed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And there were states with Republican governors who passed abortion reforms.
Bazı eyaletlerde cumhuriyetçi valiler kürtaj reformlarını geçirdi.
Your mother just passed away.
Annen az önce göçüp gitti.
That winter, Jack Donovan passed on.
O kış, Jack Donovan, öldü.
A nice smile. Quince passed me the rolls.
Hoş bir gülümseme. Quince bana çörekleri uzattı.
And passed this unplanned building site.
Ve bu planda olmayan şantiyeyi geçirdi.
Was taken after she passed away. But this picture.
Ama, bu resim… o göçüp gittikten sonra çekildi.
I'm pretty sure she's still in there. She's passed over.
Hâlâ burada olduğuna eminim. O öldü.
Oh, turangi just passed me a picture of you.
Turangi şimdi bana senin bir fotoğrafını uzattı.
SETimes: In late 2009, Serbia passed a new Law on Emergency Situations.
SETimes: 2009 sonunda Sırbistan yeni bir Olağanüstü Haller Yasasını geçirdi.
Your mother just passed away. He replied.
O da şöyle dedi… Annen az önce göçüp gitti.
Where's Antron at? Oh, his father passed a couple months back.
Antron nerede? Birkaç ay önce babası öldü.
I remember… One time Auntie Le passed some food to Phuong.
Hatırladım… Bir kere Le Teyze, Phuonga biraz yiyecek uzattı.
His father passed a couple months back. Where's Antron at?
Antron nerede? Birkaç ay önce babası öldü.
Passed away in'55 right before I got there. Nah, I wish I had.
Ben oraya gitmeden hemen önce 55te öldü. Hayır, keşke.
A week before Beatrice passed, I saw the baroness.
Beatrice ölmeden bir hafta önce baronesi gördüm.
Too bad none of your intelligence was passed on to your daughter.
Bu zekiliğinizin kızınıza geçmemiş olması ne kadar kötü.
We moved her to this cabin after she passed out.
Bir ara kendinden geçtiğinde onu kulübeye getirdik.
I left in January of 2010, a month before Dawn passed away.
Ben Dawn ölmeden bir ay önce Ocak 2010da ayrılmıştım.
You and Bruna passed, right?
Sen ve Bruna geçtiniz, değil mi?
That's what this house has been missing since your ma passed on.
İşte annen öldüğünden beri evde eksik olan şey bu idi.
Results: 2486, Time: 0.1118

Top dictionary queries

English - Turkish