I DARED in Romanian translation

[ai deəd]

Examples of using I dared in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I dared them the whole time,
I-am încercat tot timpul,
I dared the god's anger,
Am înfruntat mânia zeilor
I dared not believe her,
Nu îndrăzneam să-i cred,
I dared to hope that perhaps if you would.
Indraznesc sa sper ca poate daca o sa.
So, I'm a princess just because I dared to disagree with you?
Deci, eu sunt o printesa doar pentru ca am indraznit sa de acord cu tine?
I could hear it, but I dared not to move. I didn't move.
Auzeam, dar nu îndrăzneam să mă mișc.
Can I convey… the confession I dared not make?
Pot să-ţi transmit mărturisirea pe care n-am îndrăznit s-o fac?
I could not imagine it. I dared not.
Nu-mi puteam închipui, nu îndrăzneam.
You look better than I dared hope.
Arăţi mai bine decât îndrăzneam să sper.
It's more wonderful than I dared hope!
E mai minunat decât îndrăznesc să sper!
But I dared not hope we would capture someone as significant as you.
Dar nu am indraznit sa cred ca vom captura pe cineva atat de important ca tine.
Yeah, like when I dared you To put your balls against that ice cube tray?
Da, ca atunci când te-am provocat să îţi pui ouăle pe o pungă cu gheaţă?
I would take my own life, if only I dared so we could be together again.
Mi-aş fi luat singur viaţa dacă aş fi îndrăznit, ca să putem fi din nou împreună.
So I dared to get my heels,
Asa ca am indraznit sa-mi iau pantofi,
To think that I dared I didn't want to,
Să mă gândesc că am cutezat n-am vrut,
Probably because I often play God on stage… I dared to think I could be a man.
Fără îndoială că încarnând zeii pe scenă, am avut îndrăzneala să cred că aş putea fi bărbat.
A while later, I dared to ask her“what did you mean,
Puțin mai tâziu am îndrăznit s-o întreb:“ce voiai spui,
I dared not open it… for fear that it would cause me to reel in dazed ecstasy… and forget the grave responsibilities of my position.
N-am indraznit s-o deschid atunci… de frica ca m-ar face sa intru in transa profunda… si sa-mi uit responsabilitatile specificei pozitiei pe care o ocup.
And my arms ached to hold him, but I dared not even touch the hem of his garment.
Si bratele mele tânjeau sa-l strânga. Dar nu îndrazneam nici sa-i ating marginea hainei.
I left my much-appreciated younger fellow brother to deliver his nice philippic on matter of villain listening and I dared, finally, an Omni-comprehensive smile.
L-am lasat pe mult apreciatul meu confrate sa-si tina involuntar simpatica filipica in materie de ticaloasa ascultare si mi-am permis, finalmente, un zimbet atoateintelegator.
Results: 87, Time: 0.0464

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian