LONG-LOST in Romanian translation

pierdut
lose
miss
shed
loose
waste
forfeit
lung-a pierdut
de mult pierdută
long-lost
long lost
pierdută
lose
miss
shed
loose
waste
forfeit
pierduţi de mult
lungă pierdută
de demult
of old
of yore
from long ago
from way back
olden
once
for a long time
of a time long ago
from ancient times
days

Examples of using Long-lost in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
His long-lost niece.
Nepoata lui de mult pierdută.
Xibalba will be welcoming home its long-lost queen.
Xibalba îşi va primi regina pierdută.
We use a long-lost relative Linda's never heard of.
Vom folosi o rudă îndepărtată de care Linda nu a auzit.
Look who's come to visit, my long-lost niece.
Uitaţi-vă cine a venit să mă viziteze, nepoata mea de mult pierdută.
As long as the long-lost treasure's there, so is the Ghost Pony.
Câtă vreme nu e găsită comoara pierdută, poneiul-fantomă e liber.
In honor of that long-lost young lady, I will let Seamus walk.
În onoarea acelei tinere doamne demult pierdute, îl eliberez pe Seamus.
She gave up a lot to get here to find a long-lost daughter.
A renunţat la multe ca să-şi găsească fiica de mult pierdută.
Seems our fearless leader has some plans for Terracor's long-lost pod.
Se pare că liderul nostru neînfricat are nişte planuri pentru capsulă pierdută al lui Terracor.
My long-lost brother is Simon Marsden.
Fratele meu lung a pierdut este Simon Marsden.
Susan Lake, my long-lost aunt.
Susan Lake, este mătuşa mea de mult pierdută.
Local author reunited with his long-lost fiancee.
Autor local, reunit cu logodnica sa pierdută.
Long-lost older sister.
Lung a pierdut sora mai mare.
Yes, the prospector had found his long-lost family.
Da, prospectorul şi-a găsit familia de mult pierdută.
I am Aurora de Martel, long-lost love of Niklaus Mikaelson.
Eu sunt Aurora de Martel, marea iubire, pierdută, a lui Niklaus Mikaelson.
Well, either that, or you're my long-lost, not-so-dead older sister.
Ei bine, fie că, sau esti mult pierdut, sora mea nu-așa-mort în vârstă.
So this is your long-lost family!
Deci, asta e familia ta pierdută!
Long-lost relatives?
Lung a pierdut rude?
Long-lost Van Gogh sold for a fortune.
Un Van Gogh pierdut de mult, vândut pentru o avere.
A long-lost secret.
Un secret de mult pierdut.
She was supposed to be my long-lost sister, were you getting that?
Ea ar trebui să fie sora mea pierdută de mult, puteţi crede asta?
Results: 154, Time: 0.0777

Top dictionary queries

English - Romanian