OLD TRICKS in Romanian translation

[əʊld triks]
[əʊld triks]
vechile trucuri
old trick
trucuri vechi
old trick
vechi trucuri
old trick
trucurile vechi
old trick

Examples of using Old tricks in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
They're up to their old tricks.
Vor folosi trucuri vechi.
Old dog, old tricks.
Câine bătrân, trucuri vechi.
two old dogs, with old tricks.
doi câini vechi, cu trucuri vechi.
A new lawyer with old tricks, an old lawyer with new tricks..
Avocat nou cu tertipuri vechi, avocat vechi cu tertipuri noi.
B using old tricks to get to one Nooyi.
Se foloseşte de trucuri vechi ca să ajungă la Nooyi.
They're up to their old tricks again, and you need to be on guard.
Trebuie să fiți în gardă, reîncep cu vechile lor trucuri.
You didn't wait very long to start your old tricks, huh?
N-ai aşteptat prea mult ca să te apuci de vechile şmecherii, ai?
Saint Germain is up to his old tricks, and this time he needs the young Mallow heir to succeed!
Saint Germain este de până la vechile trucuri, și de data aceasta are nevoie de moșteni… Descărcaţi!
Saint Germain is up to his old tricks, and this time he needs the young Mallow heir to succeed!
De Ers G-Studio Saint Germain este de până la vechile trucuri, și de data aceasta are nevoie de moștenitorul Mallow pentru a reuși!
But Gemini knows all the old tricks, so he took that coin to throw you off his scent.
Dar Gemini cunoaşte toate trucurile vechi, aşa că a luat moneda să te îndepărteze de indiciu.
Presumably the competition has reached the point where old tricks like location, advertising,
Probabil că nivelul concurenței a ajuns la un punct la care vechile trucuri de locație, publicitate,
I'm just saying, if Mona's back to her old tricks, then maybe we should stay away from her.
Daca Mona s-a intors la vechile trucuri, atunci ar trebui sa stam departe de ea.
picturing the jury in their underwear, all the old tricks.
imaginându-mi juraţii în lenjerie de corp, toate vechile trucuri.
My father will be happy to hear you're still up to your same old tricks.
Tatăl meu o să se bucure să audă că încă te ţii de vechile trucuri.
So you can imagine how upset I was when I also heard you were up to your old tricks.
Aşa că, imaginează-ţi, cât de supărat am fost să văd că te ţii de vechile trucuri.
Presumably the competition has reached the point where old tricks like location, advertising,
Probabil că nivelul concurenței a ajuns la un punct la care vechile trucuri de locație, publicitate,
He had dug out all his memories of when he did military service…[… and all the old tricks for making his temperature rise…][… tobacco under the armpit and a cup of boiling hot broth…][… on his bedside table ready to dip the thermometer into.].
Ascuturatde praf toate amintirile lui de militar… şi toate trucurile vechi pentru a face să-i crească temperatura… de la tutun subsuoară la ceaşca de supă fierbinte… pregătită pe noptieră pentru a băga termometrul în ea.
An old trick.
It's an old trick I learned in the lab.
E un vechi truc pe care l-am învăţat în laborator.
It's an old trick I will have Speedle look into it.
Este un vechi truc O sa il pun pe Speedle sa se uite.
Results: 52, Time: 0.0466

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian