RESTATED in Romanian translation

[ˌriː'steitid]
[ˌriː'steitid]
a reafirmat
a reiterat
retratate
reformulată
rephrase
reformulate
reframe
restate
reluat
resume
back
retake
replay
return
pick up
again
reprise
be restarted
retrace

Examples of using Restated in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If the financial statements included in the document are restated to reflect material changes in the company's group structure or accounting policies, the selected financial data must also be restated.
În cazul în care situațiile financiare incluse în document sunt refăcute pentru a oglindi schimbările semnificative ale structurii grupului din care societatea face parte sau ale politicilor contabile ale acesteia, datele financiare selectate trebuie, de asemenea, refăcute.
The Council conclusions on conflict prevention of 20 June 2011 have restated the validity of this programme as a valid basis for further European Union action in the filed of conflict prevention.
Concluziile Consiliului din 20 iunie 2011 referitoare la prevenirea conflictelor au reafirmat valabilitatea acestui program ca o bază legitimă pentru continuarea acțiunilor Uniunii Europene în domeniul prevenirii conflictelor.
the need to create a digital single market by 201518 has been strongly restated by the Commission and of course cannot happen without the harmonisation of national
aspectele juridice ale internetului, necesitatea creării unei piețe digitale până în 201518 a fost reiterată ferm de Comisie, iar acest demers nu poate avea
The Court in its Adria-WienPipeline and Wieterdorfer& Peggauer Zementwerke judgment restated that the standstill obligation‘is the safeguard of the review machinery established by Article 88 EC which,
Curtea a reamintit, în Hotărârea Adria-Wien Pipeline și Wieterdorfer& Peggauer Zementwerke, că obligația de
despite all Parliament's efforts, we have restated a number of points on which the Council needs to be flexible.
am reafirmat o serie de puncte în legătură cu care Consiliul va trebui să dea dovadă de flexibilitate.
which have been restated by the Commission in its Report CARS 21.
conforme cu aceste principii, care au fost reafirmate de Comisie în Raportul XXI.
promotes innovation in a continuously transformed and restated economic and social context.
un context economic și social aflat într-o continuă transformare și reformulare.
It restated the objective to bring basic broadband to all Europeans by 2013
Ea a reafirmat obiectivul de a pune banda largă de bază la dispoziția tuturor europenilor până în 2013
by assuming certain staff positions within the Multinational Brigade South-East and restated our country's interest in hosting an-army corps level ground command
prin asumarea de funcții de stat major în cadrul Comandamentului Brigăzii Multinaționale, și a reiterat interesul țării noastre de a găzdui o capabilitate de comandă și control terestră,
the Union's industrial policy, as outlined in the January 2014 communication on European Industrial Renaissance which restated the 20% target for industry's share of GDP by 2020.
după cum s-a subliniat în Comunicarea din ianuarie 2014 intitulată„Pentru o renaștere industrială europeană”, care a reafirmat obiectivul de a se atinge până în 2020 o proporție de 20% a contribuției industriei la PIB.
both officials restated the fact that this reunion brings“a significant contribution to shaping the vision on the future developments in the field of defence
ambii oficiali au reconfirmat faptul că această reuniune aduce o“contribuție semnificativă la conturarea viziunii privind viitoarele dezvoltări la nivelul securității
In 2010, the European Commission launched one of the flagship initiatives of the Europe 2020 Strategy, the"Digital Agenda"60, which restated the objective of bringing basic broadband to all Europeans by 2013
În 2010, Comisia Europeană a lansat una dintre inițiativele emblematice ale Strategiei Europa 2020,„ Agenda digitală”60, care a reafirmat obiectivul de a pune banda largă de bază la dispoziția tuturor europenilor până în 2013
have not avoided our institution, but it always restated- even in hostile times- the vocation of"healing mother"(alma mater napocensis)
nu au ocolit nici instituția noastră, dar i-au reafirmat mereu- chiar și în timpuri vitrege- vocația de"mamă binefăcătoare"(alma mater napocensis) pentru toți cei reuniți sub semnul învățăturii
which flows from the common constitutional traditions of the Member States and which is restated in Article 7 of the Charter of fundamental rights of the European Union,
care decurge din tradițiile constituționale comune statelor membre și este reafirmat la articolul 7 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene,
Restating their validity is not enough.
Reafirmarea validităţii acestora nu este suficientă.
Restate what you think you heard
Reafirme ceea ce credeţi că aţi auzit
In Deuteronomy 5, Moses restates the Ten Commandments to the next generation of Israelites.
În Deuteronom 5, Moise readuce cele 10 porunci pentru următoarea generaţie de israeliţi.
Please restate a single question.
Vă rog formulaţi o singură întrebare.
And restate our resolution to work for the cancellation of the International Debt.
Şi ne reafirmăm hotărârea de a lucra la anularea Datoriei Internaţionale.
Please restate authorized security code.
Va rog introduceti un cod de autorizare valid.
Results: 44, Time: 0.0929

Top dictionary queries

English - Romanian