REVOLVES in Romanian translation

[ri'vɒlvz]
[ri'vɒlvz]
gravitează
gravitate
revolve
se învârteşte
graviteaza
revolves
gravitate
se învarte
se învîrte

Examples of using Revolves in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Each drum revolves independently from others.
Fiecare tambur se învîrte în mod independent, de la alţii.
And everything revolves around this.
Şi toţi gravitează în jurul ăsteia.
But everything revolves around$ accidents.
Dar totul se învârte în jurul valorii de$ accidente.
The whole world revolves around your ass?
Intreg universul se invarte in jurul tau?
The game revolves around a classic theme with iconic fruit symbols.
Jocul gravitează în jurul unei teme clasice cu simboluri cu fructe iconice.
So we're trapped in one verse that revolves around the sun.
Deci suntem prinşi într-un vers care se învîrte în jurul soarelui.
An extra level revolves around the genius in a….
Un nivel suplimentar se învârte în jurul geniul într-un….
life revolves around the meagre rains.
viata se invarte in jurul ploilor sarace.
I mean, this whole--this whole family revolves around lying.
Adică, întreaga familie gravitează în jurul minciunilor.
Not everything revolves around Stevie Grayson.
Nu totul se învârte în jurul Stevie Grayson.
In many anime drama the plot revolves around love.
În dramă anime multe intriga se invarte in jurul iubirii.
It is the singular location in space around which revolves my entire universe.
Este singura locaţie din spaţiu în jurul căreia gravitează întregul meu Univers.
We believe that internet revolves around content.
Noi credem că internetul se învârte în jurul conţinutului.
With the strongest gravitational power that's why everything else revolves around it.
De aceea, orice altceva gravitează în jurul acestuia.
He acts like the world revolves around him.
Se poarta de parca lumea se invarte in jurul lui.
This free slot game revolves around a specific theme.
Acest joc gratis cu aparate se învârte în jurul unei teme specifice.
My life revolves around this job.
Viaţa mea se învârte în jurul acestui servici.
Our culture revolves around being authentic,
Cultura noastră se învârte în jurul valorii de a fi autentică,
The storyline revolves around a world called Azmara.
Povestea se învârte în jurul-o lume numita Azmara.
In distribution centres everything revolves around speed and efficiency.
În centrele de distribuţie totul se învârte în jurul rapidităţii şi eficienţei.
Results: 425, Time: 0.0573

Top dictionary queries

English - Romanian