SAME CIRCUMSTANCES in Romanian translation

[seim 's3ːkəmstənsiz]
[seim 's3ːkəmstənsiz]
aceleași circumstanțe
aceleași împrejurări
aceleaşi circumstanţe
same circumstances
aceleaşi condiţii
aceleasi circumstante

Examples of using Same circumstances in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
merely belonging to the female sex does not justify the application of special and more favourable rules than those which would, in the same circumstances, apply to men.
simpla apartenență la sexul feminin nu ar putea justifica un regim special mai favorabil decât cel rezervat, în aceleași împrejurări, bărbaților.
is necessary to avoid a situation where essentially the same circumstances would lead overtime to the application of two different methodologies.
este necesar pentru a se evita situația în care, în esență, aceleași circumstanțe ar duce de-a lungul timpului la aplicarea a două metode diferite.
to the labour market in the same circumstances as Romanian citizens.
la piaţa forţei de muncă în aceleaşi condiţii ca cetăţenii români.
Though not under the same circumstances as those others accused Daniel to Darius,
Deşi nu în aceleaşi circumstanţe ca a celor care l-au acuzat pe Daniel înaintea lui Darius,
I have already written to you and repeat once again, that under the same circumstances Russians would never refuse Americans and Englishmen to take part in such a meeting.
Deja ti-am scris si o repet inca o data, ca in aceleasi circumstante, rusii n-ar refuza niciodata ca englezii si americanii sa ia parte la o astfel de intalnire.
Given the same circumstances I would do the same thing without hesitation.
În aceleaşi circumstanţe… aş face acelaşi lucru fără ezitare… pentru
Considers it of paramount importance to ensure the same rights in all the same circumstances of effective judicial redress for EU citizens/individuals whose personal data are processed in the EU
Consideră că este de o importanță crucială garantarea acelorași drepturi, în aceleași circumstanțe, la căi de atac eficiente pentru cetățenii UE sau pentru persoanele ale căror date cu caracter personal sunt prelucrate în UE
Many companies will 600x600 LED Panel Lights of the current to make the brightness to maintain the same circumstances to reduce the number of wicks to save costs,
Multe companii vor luminile de 600x600 panouri LED ale curentului pentru a face luminozitatea să mențină aceleași împrejurări pentru a reduce numărul de fitile pentru a economisi costurile
service contract for which an offer was made by the consumer in the same circumstances, or.
contract de prestări de servicii pentru care consumatorul a făcut o comandă în aceleași circumstanțe, sau.
In the same circumstances, an electronic auction may be held on the reopening of competition among the parties to a framework agreement as provided for in Article 31(4)(b)
În aceleași condiții, licitația electronică poate fi utilizată cu ocazia reluării competiției între părțile la un acord-cadru, așa cum se
concluded on the basis of an offer made by the consumer in the same circumstances; or.
încheiat pe baza unei oferte făcute de către consumator, în aceleași circumstanțe sau.
Whereas the same should apply when, in the same circumstances, the customs authorities find that a document which should accompany the products is missing and/or products are not market as specified in the Community or national rules on product safety
Întrucât acelaşi lucru trebuie să fie valabil atunci când, în aceleaşi circumstanţe, autorităţile vamale constată că lipseşte un document care ar trebui să însoţească produsul şi/sau produsele nu sunt marcate conform reglementărilor comunitare privind securitatea produselor,
compared to those who do not meditate and are in the same circumstances, according to a study by researchers at the Medical College of Wisconsin,
un atac de cord, comparativ cu cei care nu meditează și se află în aceleași condiții, potrivit unui studiu efectuat de cercetătorii de la Colegiul Medical din Wisconsin,
if a female worker is dismissed on account of absence due to illness in the same circumstances as a man then there is no direct discrimination on grounds of sex(Handels- og Kontorfunktionærernes Forbund, paragraph 17).
un lucrător de sex feminin este concediat din cauza absenței datorate unei boli în aceleași condiții ca și lucrătorul de sex masculin, nu există discriminare directă pe criterii de sex(a se vedea Hotărârea citată anterior Handels- og Kontorfunktionærernes Forbund, punctul 17).
provides that freedom of movement is to be accorded to refugees subject to any regulations applicable to aliens generally in the same circumstances.
libertatea de circulație este acordată refugiaților cu rezervele instituite de reglementările aplicabile străinilor, în general, în aceleași împrejurări.
that possibility should also be open in the same circumstances for the situation in which the national court has infringed the rights of individuals under EU law, and, in particular,
această posibilitate ar trebui să fie de asemenea deschisă în aceleaşi condiţii pentru ipoteza în care instanţa naţională a încălcat drepturile de care beneficiază particularii în temeiul dreptului Uniunii
taxed reserves, whereas, in the same circumstances, where those interest payments are made to a director which is a company established in the same Member State,
în timp ce, în aceleași împrejurări, atunci când aceste dobânzi sunt plătite unui administrator care este o societate stabilită în același stat membru,
if that information is required of undertakings governed by the national law of that Member State which are obliged to prepare consolidated financial statements and are in the same circumstances.
solicitate entităților care intră sub incidența dreptului intern al statului membru în cauză și care sunt obligate să întocmească situații financiare consolidate și se află în aceeași situație.
With the gallery itself being in the same circumstance, both the pool and exhibition space became one;
Galeria fiind în aceeași situație, atât piscina cât
He can formulate, under the same circumstances, all appeals.
El poate să formuleze, în aceleaşi circumstanţe, toate apelurile.
Results: 378, Time: 0.0429

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian