A RUSH in Russian translation

[ə rʌʃ]
[ə rʌʃ]
прилив
tide
surge
rush
burst
tidal wave
спешить
rush
hurry
jump
hasty
hasten
take it slow
of haste
спешке
rush
haste
hurry
порыве
fit
burst
rush
impulse
urge
gust
rush
поспешно
hastily
hurriedly
quickly
hasty
rush
hurried
haste
precipitously
торопитесь
hurry
rush
take your time
haste
спешка
rush
haste
hurry
спешишь
rush
hurry
jump
hasty
hasten
take it slow
of haste
спешкы

Examples of using A rush in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Are you in a rush?
You weren't in a rush a minute ago.
Минуту назад ты никуда не спешила.
What a rush.
I got a rush job from the Setagaya Museum.
Есть срочная работа в музее Сетагая.
You're experiencing a rush of dopamine, norepinephrine,
Ты испытываешь всплеск допамина, норэпинефрина
I haven't felt a rush like this since I won that marathon!
Я не чувствовал такой встряски с тех времен, как выиграл тот марафон!
If I'm doing something in a rush, then what to do with her life?
Если я чем-то занимаюсь в кайф, то для чего делать это своей жизнью?
Hell of a rush, you should try it some time.
Чертовски бодрит, надо пробовать иногда.
What a rush!
Что за кайф!
If you need a rush order, please contact us first.
Если вам нужен срочный заказ, пожалуйста, свяжитесь с нами первый.
Talk about a rush, you will be throbbing!
Говоришь об ощущениях, да тебя всего затрясет!
It was a rush job, so we didn't have time to change it.
Это была срочная работа, поэтому у нас не было времени изменить. Это неважно.
I would bet it would be a rush.
Это был бы настоящий кайф.
That was such a rush.
Но это был такой адреналин.
Now, what's his father doing at a rush party?
А что его отец делал на вечеринке посвящения?
It was a rush job.
Это был срочный заказ.
which we call… a rush to judgment.
назовем это… поспешным суждением.
Five minutes away, no one is in a rush to get anywhere anymore.
А в пяти минутах езды уже никуда не торопятся.
Lanie, I'm gonna need a rush on the fingerprints.
Лэйни, отпечатки пальцев мне понадобятся срочно.
Performing live gives me such a rush.
Выступать" живьем"- это такой кайф.
Results: 120, Time: 0.0578

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian