A SENSE in Russian translation

[ə sens]
[ə sens]
чувство
feeling
sense
i feel
sentiment
sensation
emotion
ощущение
feeling
sense
sensation
perception
feel like
impression
experience
смысл
sense
point
purpose
rationale
raison
meaningful
of the meaning
meaning
понимание
understanding
awareness
insight
to understand
comprehension
perception
sense
notion
осознания
awareness
realization
understanding
realizing
consciousness
recognition
knowing
aware
appreciation
sense
почувствовать
feel
sense
experience
smell
чувства
feeling
sense
i feel
sentiment
sensation
emotion
чувством
feeling
sense
i feel
sentiment
sensation
emotion
ощущения
feeling
sense
sensation
perception
feel like
impression
experience
ощущением
feeling
sense
sensation
perception
feel like
impression
experience
смысле
sense
point
purpose
rationale
raison
meaningful
of the meaning
meaning
чувстве
feeling
sense
i feel
sentiment
sensation
emotion
ощущению
feeling
sense
sensation
perception
feel like
impression
experience
смыслом
sense
point
purpose
rationale
raison
meaningful
of the meaning
meaning
понимания
understanding
awareness
insight
to understand
comprehension
perception
sense
notion

Examples of using A sense in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Everybody had a sense of purpose.
У каждого было ощущение цели.
Education is a critical factor in restoring a sense of normality and routine for children.
Критическим фактором в деле возвращения детям ощущения нормальной, привычной жизни является образование.
Each product is filled with a sense of something special and majestic.
Каждое такое изделие наполнено чувством чего-то особенного и величественного.
Creating a sense of exquisite quality classic extraordinary taste.
Создание чувства изысканный качества классического необыкновенными вкусовыми качествами.
Dogs have a sense for them.
Собаки имеют смысл для них.
The instrument develops a sense of rhythm, fantasy.
Инструмент развивает чувство ритма, фантазию.
it gives a sense of urgency.
она дает ощущение срочности.
The expression of his vision, a sense of the dynamics of time it became indispensable companion Samohvalova.
Выражение своего видения, ощущения динамики времени стало непреложным спутником Самохвалова.
Jefferies kept the hull smooth, with a sense that the ship's components were serviced from inside.
Джеффри сделал корпус гладким, с ощущением, что компоненты корабля обслуживались изнутри.
Fostering in the younger generation a sense of patriotism, knowledge;
Воспитание у молодого поколения чувства патриотизма, знаний;
A doctor with a sense of humor!
Доктор с чувством юмора!
According to Royer, the song demonstrates a sense of"indolent humor"
Согласно Royer песня демонстрирует смысл« праздного юмора»
And a sense of pride can work wonders.
А чувство гордости творит чудеса.
Own adjoining bathroom helps to maintain a sense of privacy.
Собственная примыкающая ванная комната помогает поддержать ощущение приватности.
Moderately soft suspension does not give a sense of discomfort, even on uneven road surfaces.
В меру мягкая подвеска не дает ощущения дискомфорта, даже на неровном дорожном покрытии.
In a sense, the modern money revealed too many shortcomings.
В смысле- у современных денег выявилось слишком много недостатков.
Time a sense of family played a crucial role….
Момент семейные чувства сыграли решающую роль….
Fill yourself with a sense of wonder.
Наполнитесь ощущением чуда.
We await it with a sense of responsibility and hope.
Это предстоящее событие наполняет нас чувством ответственности и вселяет надежду.
There is a sense a little shorter front legs of the chair.
Есть смысл немножко укоротить передние ножки стула.
Results: 2785, Time: 0.072

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian