ACT TOGETHER in Russian translation

[ækt tə'geðər]
[ækt tə'geðər]
действовать сообща
act together
to work collaboratively
to work cooperatively
действовать совместно
to work together
act jointly
to join forces
действовать вместе
act together
to work together
действуют совместно
to work together
act jointly
to join forces
действуют сообща
act together
to work collaboratively
to work cooperatively
совместных действий
joint action
cooperative action
collaborative action
common action
concerted action
collective action
joint activities
participatory actions
joint operations
shared action

Examples of using Act together in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We must all act together and strive to achieve the Millennium Development Goals,
Мы все должны действовать вместе и стремиться к достижению целей в области развития,
Above all, we expect them to get their act together and clean up the mess we are all in.
Но более всего мы надеемся на то, что они смогут действовать совместно и преодолеют те проблемы, с которыми мы все столкнулись.
Let us act together for the sake of a spiritual globalization which will ultimately lead you to a political
Давайте действовать сообща ради духовной глобализации, которая, в конечном счете, приведет вас к политической
Ultimately, we must give thought together, we must act together to define the appropriate criteria which will allow us tomorrow to respond collectively and effectively to humanitarian emergency situations.
В конечном счете мы должны думать вместе, мы должны действовать вместе для определения соответствующих критериев, которые позволят нам завтра коллективно и эффективно реагировать на гуманитарные чрезвычайные ситуации.
The United Nations must also act together with such groupings as complementary parts of the international system,
Организация Объединенных Наций должна также действовать совместно с такими группами в качестве взаимодополняющих частей международной системы,
How can we act together with regard to each of those components of solidarity I have just mentioned?
Как мы можем действовать сообща по каждому из только что мной упомянутых направлений?
It is also reported that the security forces often act together with civilians or militia self-defence groups legitimized by the Government.
Также сообщается, что сотрудники сил безопасности зачастую действуют совместно с гражданскими лицами или вооруженными группировками группами самообороны, деятельность которых разрешена правительством.
We must act together as a United Nations system to support
Мы должны действовать вместе как единая система Организации Объединенных Наций,
we will act together to meet common threats to health
мы будем действовать совместно ради устранения общих угроз здоровью
Second, countries can act together to more effectively reduce threats of international volatility,
Во-вторых, страны могут действовать сообща в целях более эффективного уменьшения угроз,
A lot of protestors think that their opponents act together and their actions are coordinated by China's
Многие участники протеста полагают, что их противники действуют сообща, а их действиями руководят китайское
international organizations act together do they bear joint and several liability.
международные организации действуют совместно, они несут солидарную ответственность.
The representative of the National Council emphasizes,"Turkey and Azerbaijan should act together on all the issues, not only on this one.
Представитель Национального Совета подчеркивает:« Турция и Азербайджан должны действовать совместно не только в этом случае, но и во всех других ситуациях.
But if someone chooses to go and act together with the majority- whether he doesn't become its integral part,
Но если кто-то выбирает идти и действовать вместе с большинством- разве не становится он его неотъемлемой частью,
the Arab League and others-- should act together to help both sides to return to the negotiation table.
Лига арабских государств и другие-- должны действовать сообща, чтобы помочь обеим сторонам вернуться за стол переговоров.
or"act together".
либо" действуют сообща".
We must act together to say in our words
Мы должны действовать совместно и направить сигнал-- словами
Visual rhetoric relates to digital rhetoric because they can act together to communicate ideas in a way that is not bound by a linear format.
Визуальная риторика относится к цифровой риторике, потому что они могут действовать вместе, чтобы передавать свои идеи таким образом, который не связан с линейным форматом.
in times of war must act together.
во время войны должны действовать сообща.
Braha suspects they will compete in the market but act together on common interests.
Брага подозревает, что они будут конкурировать на рынке, хотя и действовать вместе для реализации общих интересов.
Results: 132, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian