ACT TOGETHER in Czech translation

[ækt tə'geðər]
[ækt tə'geðər]
jednat společně
act together
to act jointly
postupovat společně
act together
jednání spolu

Examples of using Act together in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
What we also need to address is the possibility of giving our consumers the right to cross-border access to justice where they can act together as a group.
Kterou se musím zabývat, je možnost poskytnout našim spotřebitelům právo na přeshraniční přístup ke spravedlnosti, jenž by jim umožňovalo jednat společně jako skupina.
capacity so that we can act together on the basis of the best available knowledge.
abychom mohli jednat společně na základě nejlepších dostupných znalostí.
Finally, I want to return to the obligations of the wider maritime industry to get their act together.
A konečně bych se chtěl vrátit k povinnostem širšího námořního průmyslu, aby jednal společně.
President should act together and honour their own obligations to respect freedom of the press,
prezident měli jednat spolu a ctít své závazky respektovat svobodu tisku,
We should act together against violence and intimidation with the help of legislation
Proti násilí a zastrašování bychom měli vystupovat společně s pomocí zákonů
I would have done an act together, if he was here,
já bychom dělali výstup společně, kdyby tu byl.
Nevertheless, I accept that there are some areas in which the Union can act together to express its will,
Uznávám nicméně, že existují určité oblasti, v rámci nichž Unie může jednat jednotně, aby vyjádřila svůj záměr,
This is a period when we should act together and avoid any moves that might undermine our unity.
Právě v tomto období bychom měli postupovat jednotně a vyvarovat se všech akci, které mohou naši jednotu ohrozit.
we have to act together and in accordance with the principles of law
musíme jednat společně a v souladu se zásadami práva
Internally, euro area governments will have to act together to contain the effects of the economic crisis
Pokud jde o vnitřní problémy, musí vlády uvnitř eurozóny postupovat společně, aby vstřebaly účinky hospodářské krize
I also consider that we not only can and must act together to solve Europe's problems,
Také se domnívám, že nejen můžeme a musíme jednat společně, abychom vyřešili problémy Evropy, ale také
Our two regions should act together, not only over efforts to find a way out of the current crisis,
Naše dva regiony by měly postupovat společně, nejen ve snaze najít cestu ven ze současné krize,
then it must act together, rather than individually,
pak musí jednat společně, nikoli jednotlivě,
all the developed countries must act together and look further from narrow national interests,
Všechny rozvinuté země musí jednat společně a hledět dále, než jsou jen úzké národní zájmy,
where we must act together at EU level to better meet the challenges ahead of us.
kde musíme postupovat společně na evropské úrovni, abychom se lépe vyrovnali s výzvami, které máme před sebou.
the Commission continuously underline that the Member States must act together on this, which unfortunately has not been the case up to now.
je mnohem důležitější, aby Rada a Komise stále zdůrazňovaly, že členské státy musí v této věci jednat společně, a to se dosud bohužel nedělo.
Europe's decision-makers and its parliament of elected representatives, meanwhile, must act together to prevent the emergence of poverty rivalry,
Evropské subjekty s rozhodovacími pravomocemi a Evropský parlament složený z volených zástupců musí mezitím společně jednat, aby zabránily výskytu soupeření na poli chudoby,
where countries act together in blocs.
kde země jednají společně v blocích.
Instead of supplanting one another, we must act together and pool our best efforts to defend our common future,
Namísto toho, abychom se navzájem vytlačovali pozic musíme jednat společně, spojit naše nejlepší úsilí k obraně společné budoucnosti
misinformation that Mr Mitchell referred to and get their act together in this vital debate for the future of Europe?
dezinformacím, na které poukázal pan Mitchell, a jednat společně v této rozpravě, která je pro budoucnost Evropy tak důležitá?
Results: 56, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech