BAD LUCK in Russian translation

[bæd lʌk]
[bæd lʌk]
невезение
bad luck
rotten luck
неудача
failure
setback
failing
misfortune
mishap
unlucky
несчастье
misfortune
unhappiness
misery
bad luck
disaster
affliction
unfortunate
accident
mishap
adversity
плохая примета
's bad luck
's a bad omen
не повезло
unlucky
wasn't lucky
not so lucky
of luck
don't happen
not as fortunate
haven't had any luck
плохая удача
bad luck
bad luck
незадача
bad luck
problem
невезения
bad luck
rotten luck
неудачу
failure
setback
failing
misfortune
mishap
unlucky
неудачи
failure
setback
failing
misfortune
mishap
unlucky
неудач
failure
setback
failing
misfortune
mishap
unlucky
невезением
bad luck
rotten luck
плохой приметой
невезении
bad luck
rotten luck
не везло

Examples of using Bad luck in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Or I gave bad luck and missed that Repeater? KKK… Thank you.
Или я дал невезение и потерял этот повторитель? KKK… спасибо.
That's bad luck, someone came by before us.
Вот незадача! Кто-то приходил раньше нас.
Luck, Lauder, that's what it's all about-- good luck and bad luck.
Удача, Лаудер, вот в чем смысл- удача и неудача.
I think you bring me bad luck.
Мне кажется, вы приносите мне несчастье.
because I have terrible, bad, bad luck.
потому что у меня ужасная плохая, плохая удача.
X1, Bad Luck, Dirty Getinz.
X1, Bad Luck, Dirty Getinz.
Bad luck lighting three smokes with one match.
Плохая примета подкуривать с одной спички.
Bad luck, old mum.
Не повезло, старушка.
Life is not about good luck or bad luck.
Жизнь- это не везение или невезение.
And medicine wheels do not bring bad luck.
И магические круги не приносят несчастье.
That is bad luck.
Это была неудача.
This proves that you have bad luck.
Это доказывает, что у тебя плохая удача.
If we didn't have bad luck, we wouldn't have luck at all.
Не будь у нас невезения, то не было бы никакого везения вообще.
Bad luck for the birthday girl not to have a hunk of her own cake.
Плохая примета для именинницы Не попробовать ни кусочка собственного именинного торта.
Bad luck. She's hot.
Не повезло, она красотка.
You both have bad luck.
Вас обоих преследует невезение.
Your father had the bad luck to fall in love.
Твой отец имел несчастье влюбиться.
Ah, self-defense, stupidity, bad luck.
А, самозащита, глупость, неудача.
There may be a way to turn Linda's bad luck into my good fortune.
Может быть способ повернуть неудачу Линды в мое везение.
If you give bad luck he must leave a 700 real.
Если вы даете невезения, он должен оставить 700 реальный.
Results: 255, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian