BASED ON THESE DATA in Russian translation

[beist ɒn ðiːz 'deitə]
[beist ɒn ðiːz 'deitə]
на основании этих данных
based on these data
on the basis of these data
based on this information
на основе этих данных
based on these data
on the basis of these data
based on this evidence
on the basis of these figures
based on this information
on the basis of this information
основываясь на этих данных
based on these data
исходя из этих данных
based on these data
based on these figures
on the basis of these data
судя по этим данным
опираясь на эти данные

Examples of using Based on these data in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Dhana have a value of 2,500 Euro/Dollars. Based on these data, 100 Dhana for person would have to be sufficient to guarantee the current exchanges of goods.
На основе этих данных, 100 Дхан на человека должно будет быть достаточным для обеспечения теперешних товарообменов.
Based on these data, SCCPs are considered bioaccumulative according to the criteria listed in Annex D of the Stockholm Convention.
На основании этих данных КЦХП квалифицируются в качестве биоаккумулирующихся согласно критериям, указанным в приложении D к Стокгольмской конвенции.
Further, based on these data, United Nations assessments were launched in the three most affected provinces to identify severely affected communities that required life-saving humanitarian assistance.
Кроме того, на основе этих данных Организация Объединенных Наций оценила ситуацию в трех наиболее пострадавших провинциях для определения наиболее пострадавших общин, нуждающихся в гуманитарной помощи для спасения жизней.
Based on these data, plans are being developed, in cooperation with the private sector, to solve the problem of the lack of housing accommodation.
На основании этих данных в сотрудничестве с представителями частного сектора разрабатываются планы по решению жилищного вопроса.
comparability of indicators based on these data.
рассчитанных на основе этих данных.
If data are of poor quality then decisions based on these data can lead to costly mistakes.
Если качество данных будет низким, то решения, опирающиеся на такие данные, могут привести к дорогостоящим просчетам.
One of the many international research undertakings based on these data is the Multilinks project,
Одним из международных исследовательских проектов, осуществляемых с использованием таких данных, является проект" Мультилинкс",
The Secretariat's projections based on these data and the CCAMLR decision rule confirmed the yield estimates.
Прогнозы Секретариата, основанные на этих данных и правилах принятия решений АНТКОМ, подтвердили эти оценки вылова.
Based on these data, projections indicate that,
На основании этих данных, можно сделать прогноз,
Based on these data, we can conclude that we took a very wise decision to focus our programmes on women,
На основе этих данных мы можем сделать вывод, что нами было принято мудрое решение сосредоточить свои программы на женщинах,
As a result she found a programmer who based on these data made algorithms of automation of work with 30-year bonds
В итоге она нашла программиста, который на основании этих данных составил алгоритмы автоматизации работы с 30- летними облигациями
Based on these data, which are considered as basic data for the situation, we all together should build concrete,
Основываясь на этих данных, которые считаются исходными в этой ситуации, следует всем вместе разрабатывать конкретные, реалистические стратегии,
Based on these data, the international guarantee system should be in a position to better calculate the overall risk at stake
На основе этих данных международная гарантийная система должна быть в состоянии точнее рассчитывать общий риск,
the thickness of their walls, and, based on these data, the doctor can detect the presence of diseases in the child.
толщину их стенок, а на основании этих данных врач может судить о наличии заболеваний у ребенка.
Based on these data the continuous analyses of tax evader's number and the non-observed activities will be possible,
На основе этих данных можно будет непрерывно анализировать число уклоняющихся от уплаты налога лиц
Based on these data in UATA, it is concluded that Turkey's beach by the end of the year will amount to just under a million people,
На основе этих данных в УАТА делают вывод о том, что объемы пляжной Турции по итогам года составят чуть менее миллиона человек,
Based on these data, we calculated the basic rate as a ratio of the sum of interest paid out
На основании информации была рассчитана базовая ставка как отношение суммы выплаченных
Basing on these data on September 28, 2015 a decision on construction of additive active base synthesis plant was adopted.
На основании этих данных 28 сентября 2015 года принято решение о строительстве цеха для синтеза активной основы присадки.
chains affecting the general performance and, basing on these data, to make decision about introduction of these
влияющие на общую производительность, и, основываясь на этих данных, принимать решение о внедрении тех
Based on these data, the issue of pharmacotherapy of ADHD is represented.
На основании полученных данных освещается вопрос психофармакотерапии СДВГ.
Results: 501, Time: 0.0775

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian