BE CAPABLE in Russian translation

[biː 'keipəbl]
[biː 'keipəbl]
позволять
allow
let
enable
permit
make it possible
afford
be capable
быть способна
be able
be capable of
have the capacity
быть в состоянии
be able
be in a position
be capable of
have the ability
может
can
may
maybe
perhaps
able
likely
быть обеспечена возможность
be capable
be allowed
be provided with opportunities
be given the opportunity
иметь возможность
able
have the opportunity
have the possibility
have the ability
have the capacity
have the option
have a chance
have the capability
be in a position
be allowed
обеспечиваться способность
be capable
существовала возможность
it was possible
the possibility had existed
there was the possibility
there was some way
быть способны
be able
be capable of
be in a position
have the capacity
have the ability
позволить
allow
let
enable
permit
make it possible
afford
be capable

Examples of using Be capable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Would they, if they came to power be capable of restructuring the political regime?
Способны ли они, придя к власти, на перестройку политического режима?
The teacher should be capable of maintaining discipline by gaining the respect of the children;
Учитель должен уметь поддерживать дисциплину, завоевывая уважение детей;
She wouldn't be capable of that.
Нет, на это она не способна.
Deep frying fat must be capable of being heated to high temperatures.
Жир для фритюра должен выдерживать высокую температуру.
OK, maybe you think he can't be capable of something like that.
Ладно, может, ты думаешь, что он на такое не способен.
The high level sensor shall also be capable of switching off the vessel's own discharging pump.
Датчик высокого уровня должен также обеспечивать выключение судового отливного насоса.
It may not be capable of direct communication.
Возможно, оно не способно на общение напрямую.
it should be capable of being obeyed.
он должен поддаваться соблюдению.
If Wallace is losing it, he wouldn't be capable of this.
Если Уоллес теряет контроль, он на это не способен.
The law should be capable of being authoritatively declared and expounded.
Должны существовать условия, в которых право можно было бы решительно провозглашать и излагать.
Your value chain has to be capable of delivering the product as required, on time, and at an acceptable total cost.
Ваша цепочка создания стоимости должна быть способна обеспечивать своевременную поставку искомого продукта при приемлемом уровне общих издержек.
The system shall be capable to at least display all features according to the"Presentation Standard for Inland ECDIS" Section 3 of the Inland ECDIS Standard.
Система должна быть способна по крайней мере отображать все характеристики в соответствии с" Библиотекой отображения данных СОЭНКИ ВС" раздел 3 стандарта СОЭНКИ ВС.
These packagings shall be capable of passing the leakproofness test specified in 6.1.5.4 at the packing group II performance level.
Эта тара должна быть в состоянии пройти испытание на герметичность, предусмотренное в пункте 6. 1. 5. 4, на уровне эксплуатационных требований для группы упаковки II.
The techniques used should be capable of finding any reduction in wall thickness(the result of external corrosion)
Используемые методы должны позволять обнаруживать любое сокращение толщины стенок( в результате внешней коррозии)
A VTS should at all times be capable of generating a comprehensive overview of the traffic in its service area combined with all traffic influencing factors.
СДС должна быть способна в любое время составить полную общую схему движения судов в зоне обслуживания с учетом всех факторов, оказывающих влияние на движение судов.
The packaging as prepared for transport shall be capable of meeting the drop test specified in 6.1.5.3 at the packing group I performance level.
Подготовленная к перевозке тара должна быть в состоянии удовлетворять требованиям указанных в подразделе 6. 1. 5. 3 испытаний на падение для группы упаковки I.
Be capable of rendering herself, and be rendered, liable in respect of any tort,
Может объявляться ответственной по закону в связи с любым гражданским правонарушением,
An international crime classification should be capable of classifying both data at the point of recording
Международная классификация преступлений должна позволять классифицировать как новые данные в момент их регистрации,
The system must be capable of at least displaying all features according to"Presentation Standard for Inland ECDIS" Section 3 of these technical specifications.
Система должна быть способна по крайней мере отображать все объекты в соответствии с<< Библиотекой отображения данных для СОЭНКИ ВС>> раздел 3 данных технических спецификаций.
Hence, the United Nations of the twenty-first century must be capable of playing a significant role in liberating the human spirit
Поэтому Организация Объединенных Наций XXI века должна быть в состоянии играть значительную роль в освобождении духа
Results: 215, Time: 0.0763

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian