BE LEARNT in Russian translation

[biː l3ːnt]
[biː l3ːnt]
научиться
learn
how
teach
узнать
learn
to find out
know
see
get
to discover
recognize
hear
быть извлечены
be learned
be extracted
be drawn
be recovered
be removed
be derived
be taken
be retrieved
be withdrawn
прививаться
be instilled
to be vaccinated
be inculcated
be learnt

Examples of using Be learnt in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Given the impact of destroyed stockpiles in the Iraq situation it would appear a worthwhile avenue of study to determine what lessons may be learnt in this respect.
С учетом воздействия уничтоженных запасов в иракской ситуации, представляется целесообразным такой маршрут, как проведение исследования с целью установить, какие уроки можно извлечь в этом отношении.
the ability to organize a business can be learnt, and it can of course improve with experience,
методам организации хозяйственной деятельности можно научиться, и эта способность совершенствуется с опытом,
Speaking about what can be learnt at the exhibition, our collocutor pointed out that through the objects,
Рассказывая о том, что посетители смогут узнать на этой выставке, наша собеседница подчеркнула,
underlined that much could be learnt from the Dutch, which will,
у голландцев можно научиться многому, переняв у них современные технологии
Similarly, respect for the natural environment should be learnt by children at home,
Аналогичным образом уважительное отношение к природе должно прививаться ребенку в семье,
what they look like, and what can be learnt about the Sun and the local atmosphere during an eclipse.
и что можно узнать о Солнце и о земной атмосфере в ходе затмения.
something has to be learnt, it is time to accept or release something….
чему-то стоит научиться, что-то пора принять или отпустить….
Similarly, respect for the natural environment should be learnt by children at home,
Аналогичным образом уважительное отношение к природе должно прививаться ребенку в семье,
The lesson that can be learnt from the experience of developed countries is that a mixture of command-and-control and economic instruments is
Урок, который может быть извлечен из опыта развитых стран, заключается в том, что определенное сочетание административно- командных
In the case of advanced classes, new skills can be learnt up to level 20, so make sure
Персонаж продвинутого класса может изучать новые навыки вплоть до 20- го уровня,
The representative of Japan said that one of the lessons that could be learnt from his country's national experience was the importance of allocating resources,
Представитель Японии отметил, что один из уроков, который можно извлечь из опыта, накопленного его страной, заключается в важном значении
Namibia believes that an important lesson can be learnt from what has been achieved so far:
Наций- это продолжающийся процесс, и Намибия считает, что можно извлечь важный урок из достигнутого на сегодня:
other financial institutions, the Team has discussed the issue widely and has approached a range of States where terrorist crimes have been investigated to see what lessons can be learnt and experiences shared.
Группа провела широкое обсуждение этого вопроса и обращалась с запросами к целому ряду государств, в которых расследуются преступления террористов, с тем чтобы выяснить, какие уроки можно извлечь и каким опытом можно обменяться.
identified useful lessons that can be learnt from the implementation of the CDM.
отметили полезные уроки, которые могут быть извлечены из осуществления МЧР.
Analyst Fatmir Seholi is one of the few Albanians arguing in favor of the stand that the truth about organ trafficking should be learnt as soon as possible whatever it may be."As an Albanian, I want to know the truth about everything that happened here at the time.
Аналитик Фатмир Шехоли, один из немногих албанцев, который считает, что правда о торговле человеческими органами должна быть выяснена как можно скорее, какой бы она ни была.« Я, как албанец, хочу узнать правду о том, что здесь происходило в то время.
What lessons can be learned from existing regimes,
Какие уроки можно извлечь из существующих режимов,
What could be learned and reused from existing similar systems;
Чему можно научиться из существующих аналогичных систем и что можно повторно использовать;
What lessons can be learned from existing verification models?
Какие уроки можно извлечь из существующих моделей проверки?
It can be learned from other calligraphers or by studying books.
Ей можно научиться лишь от других каллиграфов или изучать самостоятельно, по книгам.
They can be learned from large volumes of transactions,
Узнать их можно по крупным объемам сделок,
Results: 45, Time: 0.0526

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian