be consistent with the principlescomply with the principlesconform to the principlesin line with the principlesin conformity with the principlesin keeping with the principlesadhere to the principlesin accordance with the principlesin compliance with the principles
respect the principlesobserve the principlescomply with the principlesto adhere to the principlesabide by the principlesto follow the principlesuphold the principlesimplement the principles
в соответствии с принципами
in accordance with the principlesin line with the principlesin conformity with the principlesconsistent with the principlesin compliance with the principlesin keeping with the principlespursuant to the principlesin accordance with the guidelinesin consonance with the principlescomply with the principles
respect for the principlescompliance with the principlesadherence to the principlesobservance of the principlesthe implementation of the principlescomply with the principlesabiding by the principlesupholding the principlesadhering to principles
adhere to the principlesabide by the principlesfollow the principlesuphold the principlescomply with the principlesadherence to the principlesto maintain the principles
отвечать принципам
be consistent with the principlesconform to the principlescomply with the principles
are consistent with the principlesin conformity with the principlesconformed to the principlescomply with the principlesin accordance with the principlesin line with the principleskeeping with the principlescoincide with the principles
соответствовали принципам
conform to the principlescomply with the principlesconsistent with the principles
соблюдали принципы
respect the principlescomply with the principlesadhere to the principlesto uphold the principles
Examples of using
Comply with the principles
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
both for profit and non-profit, comply with the principles and provisions of the Convention,
полностью соблюдали принципы и положения Конвенции,
BPMS systems also comply with the principles of agile development:
In that respect, encouraging the States Parties to reaffirm and comply with the principles and standards governing the responsible development of peaceful uses of nuclear energy;
Поощрение в этом плане государств- участников к подтверждению и соблюдению принципов и стандартов ответственного развития процесса использования ядерной энергии в мирных целях;
We comply with the principles set out by the relevant data protection laws to ensure the highest level of data security and privacy.
Мы соблюдаем принципы, установленные соответствующими законами о защите данных, с целью обеспечения высочайшего уровня безопасности и конфиденциальности персональных данных.
The current national laws and regulations comply with the principles of non-discrimination and the right to equal treatment.
Действующие законы Республики и внутригосударственные нормы отвечают принципу недискриминации и обеспечения права на равенство.
the different regions had to draw up development plans which have to comply with the principles of gender mainstreaming.
различные регионы обязаны составлять планы развития, соответствующие принципам учета гендерной проблематики.
The Fund and Organizations should take steps to adopt and comply with the principles of Sustainable Development in their relations with Partners.
Фонду и организациям следует принимать меры по принятию и соблюдению принципов устойчивого развития во взаимоотношениях с партнерами.
It highlighted that action against terrorist suspects must comply with the principles of the rule of law
Она подчеркнула, что действия в отношении лиц, подозреваемых в терроризме, должны согласовываться с принципами верховенства закона
all of its bodies should comply with the principles of the rule of law.
все ее органы должны исполнять принципы верховенства права.
States parties should ensure that their constitutions and legislation comply with the principles of the Convention, and in particular with articles 7 and 8.
Государства- участники должны принять меры к обеспечению того, чтобы их конституция и законодательство находились в соответствии с принципами Конвенции, и в частности с ее статьями 7 и 8.
We think that developing such agreements should correspond to the best practices and comply with the principles of free trade.
Мы считаем очень важным, чтобы формирование таких соглашений происходило в соответствии с лучшими практиками и с соблюдением принципов свободной торговли.
that partnership must comply with the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness, which will be
такое партнерство должно соответствовать принципам Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи,
Several delegations noted that any interference with the right to privacy should comply with the principles of legality, proportionality
Несколько делегаций отметили, что любое ограничение права на неприкосновенность частной жизни должно соответствовать принципам законности, соразмерности
Burkina Faso); comply with the principles of ICRMW and consider the possibility of eventual ratification(Mexico);
Буркина-Фасо); соблюдать принципы МКПТМ и рассмотреть возможность ратификации этой конвенции( Мексика);
shall comply with the principles laid down in the Convention,
производится в соответствии с принципами, определенными в настоящей Конвенции,
document issued by United Nations committees, must clearly comply with the principles of international legality,
доклад Комитета по проверке полномочий должен четко соответствовать принципам и нормам международного права,
it had to comply with the principles governing the present Convention,
оно должно соблюдать принципы, регулирующие положения настоящей конвенции,
shall comply with the principles laid down in the Convention,
производится в соответствии с принципами, определенными в настоящей Конвенции
it should be emphasized that their use should always comply with the principles of the Charter of the United Nations
использование таких технологий всегда должно опираться на соблюдение принципов Устава Организации Объединенных Наций
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文