contribute to the creationhelp to createfacilitate the creationcontribute to creatingcontribute to the establishmentfacilitate the establishmentpromote the establishmentpromote the creationhelp to establishhelp to build
promote the establishmentfacilitate the establishmentcontribute to the creationhelp createpromote the creationhelp to buildfostercontribute to the establishmentsupport the establishmentfacilitate the creation
способствовать формированию
fostercontribute to the formation ofcontribute to the development ofhelp shapecontribute to buildingfacilitate the establishment ofcontribute to the creation ofhelp forgepromote the formationhelp create
содействия созданию
facilitating the establishmentpromoting the establishmenthelping to createhelping to establishfosteringfacilitating the creationcontributing to the establishmentsupporting the establishmentto encourage the establishmentpromoting the development
help to createcontribute to the creationcontribute to creatingfostercontribute to the establishmentcontribute to buildingpromote the creationhelp to buildare instrumental in setting up
help createcontribute to the creationhelp to buildcontribute to creatingshall promote the establishmentsupport the creationassist in the creation
Examples of using
Contribute to creating
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
support prevention programmes directly contribute to creating more jobs, especially for youth
поддержку программ предупреждения преступности, непосредственно содействует созданию большего числа рабочих мест,
Science towns must actively contribute to creating a favourable entrepreneurial climate
Наукограды должны занимать активную позицию, способствуя формированию благоприятного предпринимательского климата
regional levels contribute to creating new markets by linking consumers and producers.
региональном уровнях эта инфраструктура способствует формированию новых рынков, помогая налаживать связи между потребителями и производителями.
Many of the activities described in previous sections already contribute to creating a democratic political culture.
Многие из мероприятий, о которых говорилось в предыдущих разделах, уже способствуют формированию демократической политической культуры.
The FAO regional forestry commissions provide a viable forum for regional policy dialogue, which could contribute to creating an enabling environment for the implementation of the IPF/IFF proposals for action;
Региональные комиссии ФАО по вопросам лесоводства служат удобным форумом для регионального диалога по вопросам политики, который бы способствовал созданию благоприятных условий для осуществления практических предложений МГЛ/ МФЛ;
They can contribute to creating a shared vision of a long-term strategy to foster competitiveness, while identifying the problems that need to be addressed.
Они могут содействовать формированию общего взгляда на долгосрочную стратегию повышения конкурентоспособности при одновременном определении проблем, подлежащих решению.
At the same time, these measures contribute to creating conditions for achieving a sustainable balance between populations
Одновременно эти меры помогают создать условия для достижения устойчивого равновесия между народонаселением
These contribute to creating contact and understanding between Danish
Эти меры способствуют налаживанию контактов и взаимопониманию между датскими
We shall all contribute to creating a favourable learning environment since this is the basis for competence development.
Мы все будем участвовать в создании благоприятной обучающей среды, поскольку она является основой для развития профессиональной компетенции.
Perhaps it would be wiser to identify the areas that can contribute to creating an appropriate climate for putting those measures into practice.
Вероятно, было бы целесообразно определить те направления, придерживаясь которых можно было бы содействовать созданию надлежащего климата для перевода этих мер в плоскость практических действий.
It's no coincidence that our slogan is Pure Performance- many of our solutions contribute to creating a cleaner environment.
Наш девиз- Совершенство Процессов- не случаен, ведь многие из наших решений вносят свой вклад в создание более чистой окружающей среды.
can contribute to creating durable solutions while solving current problems.
trade facilitation; contribute to creating and strengthening institutional mechanisms in developing countries designed to integrate transport
упрощения процедур торговли; содействовать созданию и укреплению институциональных механизмов в развивающихся странах, нацеленных на интеграцию
with a view to discussing policy issues that can contribute to creating a coherent international framework for enhancing economically viable agricultural trade for achieving inclusive
региональных соглашениях для обсуждения вопросов политики, которые могут способствовать формированию согласованных международных рамок для укрепления экономически жизнеспособной сельскохозяйственной торговли в целях обеспечения инклюзивного
It will contribute to creating a secure environment that will enable responsibility for maintaining peace to be transferred from military enforcement to political
Они будут содействовать созданию безопасных условий, которые позволят при обеспечении поддержания мира отказаться от военной силы в пользу политического
trade facilitation; contribute to creating and strengthening institutional mechanisms in developing countries designed to integrate transport
упрощения процедур торговли; содействовать созданию и укреплению институциональных механизмов в развивающихся странах, нацеленных на интеграцию
it is critical that we do not overlook the awareness-raising that will contribute to creating a better understanding among our fellow citizens.
нам критически важно не игнорировать повышение осведомленности, которая будет способствовать формированию лучшего понимания среди наших сограждан.
During the reporting period, the deployment of troops throughout the country remained a major priority for MINUSTAH in order to stabilize a precarious security situation and contribute to creating the necessary conditions for the implementation of other aspects of its mandate.
В отчетный период развертывание войск на территории всей страны в целях стабилизации неустойчивого положения в области безопасности и содействия созданию необходимых условий для осуществления других аспектов мандата оставалось для МООНСГ одним из главных приоритетов.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文