COULD REPRESENT in Russian translation

[kʊd ˌrepri'zent]
[kʊd ˌrepri'zent]
может представлять
can represent
may present
may submit
may represent
can present
may constitute
may pose
can pose
can submit
can be
могла бы явиться
could be
would be
could represent
could constitute
могло бы стать
could be
would be
might be
could become
could serve
could make
could constitute
might become
could represent
might constitute
может означать
could mean
may mean
may indicate
may imply
could indicate
could imply
can refer
may signify
may refer
may denote
могут представлять
may submit
can submit
may present
can represent
may represent
may pose
can present
can provide
may provide
can pose
мог представлять
could represent
can submit
to be able to present

Examples of using Could represent in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the HRC held that the author of the complaint could represent his relatives but he could not represent either his driver or his pharmacist.
КПЧ установил, что автор жалобы мог представлять своих родственников, но не мог представлять интересы своего водителя или аптекаря.
It was based on human rights whose grave violations could represent a threat to peace
В ее основе лежат права человека, грубые нарушения которых могут представлять угрозу для мира
nuclear material that could represent a threat to national security.
ядерного материала, который может представлять угрозу для национальной безопасности.
For example, units in the network could represent neurons and the connections could represent synapses, as in the human brain.
Например, элементы в сети могут представлять нейроны, а связи- синапсы.
Zaire, for example, the HRC held that the author of the complaint could represent his relatives but he could not represent either his driver or his pharmacist.75 70 See also U.
Например, в деле Mbenge v Zaire КПЧ постановил, что автор жалобы мог представлять интересы своих родственников, но не интересы своего водителя или аптекаря75.
its legal counsel could represent the Complainant's interests.
чтобы ее адвокат мог представлять интересы автора жалобы.
The history of the United Nations showed that two Governments could represent a same people divided by the vicissitudes of history.
История Организации Объединенных Наций свидетельствует о том, что два правительства могут представлять один народ, разделенный превратностями судьбы.
Furthermore, in certain civil cases specified by the law public associations and unions could represent individuals.
Кроме того, по ряду гражданских дел, определенных законом, общественные ассоциации и союзы могут представлять отдельных лиц.
The experience of the United Nations had shown that two governments could represent a people who had been divided by the vicissitudes of history.
Опыт Организации Объединенных Наций показал, что два правительства могут представлять народ, оказавшийся разделенным превратностями истории.
the provisions of some Regulations, which were drafted for conventional vehicles, could represent a safety risk for passengers.
которые разрабатывались для обычных транспортных средств, могут представлять риск с точки зрения безопасности пассажиров.
The two falcons could represent Lower Egypt
Два сокола могут означать Нижний Египет
Appreciation was voiced for this open clarification, since it could represent an important contribution for actually starting negotiations for a ban.
Это открытое разъяснение получило высокую оценку, поскольку оно может представлять собой важный вклад в реальное начало переговоров по запрещению.
In that sense, the strategic framework could represent a first step in the promotion of the rights as described in the Declaration on the Right to Development.
В этом смысле стратегические рамки могут представлять собой первый шаг к поощрению прав, предусмотренных в Декларации о праве на развитие.
If carefully drafted, the Elements of Crimes could represent an important tool for ensuring the uniform application of the law at both international
В случае тщательной разработки Элементы преступлений могут служить важным механизмом обеспечения единообразного применения права
For incoming members, they could represent an important avenue for gaining space.
Для новых членов, как указал один из участников, они могут представлять собой важную возможность для того, чтобы получить пространство для действий.
This multi-group initiative could represent a model for the effective implementation of regional efforts to address seabird by-catch.
Эта многогрупповая инициатива может служить образцом для эффективного применения региональных усилий по проблеме прилова морских птиц.
It was decided that bearings could represent a safety problem, but not to such
Было признано, что подшипники могут представлять собой проблему с точки зрения безопасности,
Collectively, these experts could represent a tremendous resource
Как коллектив эти эксперты могли бы представлять собой колоссальный ресурс
the specialized agencies, could represent the interests and concerns of all involved.
специализированные учреждения могли бы представлять интересы и решать проблемы всех, кого это затрагивает.
Agreed that the guidelines could represent a contribution to the new version of the ECE Land Administration Guidelines.
Постановила, что эти руководящие принципы могли бы представлять собой вклад в новый вариант Руководящих принципов управления земельными ресурсами ЕЭК.
Results: 124, Time: 0.0808

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian