DEPENDING ON AVAILABILITY in Russian translation

[di'pendiŋ ɒn əˌveilə'biliti]
[di'pendiŋ ɒn əˌveilə'biliti]
в зависимости от наличия
depending on the presence
depending on available
depending upon the availability
based on availability
dependent on the availability
subject to the availability of
according to the availability
dependent on the existence
в зависимости от доступности
depending on availability

Examples of using Depending on availability in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Please note early check in before 15:00 may be possible, depending on availability.
Пожалуйста, обратите внимание, что ранняя регистрация заезда до 15: 00 производится в зависимости от наличия возможности.
This analysis will look to assess both quantitative trends in the changing nature of the development finance landscape over the past 10 years(depending on availability of data), as well as the policy
В анализе будут оценены как количественные тенденции в изменяющей природе ландшафта финансирования развития( в зависимости от доступности данных), так и политика и институциональная связь потоков в плане
In addition, depending on availability, a limited number of seats will be reserved for guests of delegations in VIP section A(up to 15 seats),
Кроме того, в зависимости от наличия мест ограниченное число мест будет зарезервировано для гостей делегаций в VIР- секции А( до 15 мест), на третьем этаже галереи
a few seats, depending on availability, in a reserved area on the third floor;
несколько мест( в зависимости от наличия) на зарезервированном участке третьего этажа;
garage can reach 300, with garage usage ranging from 575 to 700 vehicles per day in 2012, depending on availability during the course of the capital master plan.
а загрузка гаража в 2012 году составляла от 575 до 700 автотранспортных средств в день в зависимости от наличия мест в период осуществления генерального плана капитального ремонта.
Scope depends on availability of resources.
Охват будет зависеть от наличия ресурсов.
Further progress depends on availability of resources.
Проведение дальнейшей работы зависит от наличия ресурсов.
Further progress depends on availability of resources.
Дальнейшая работа зависит от наличия ресурсов.
Scope depends on availability of resources.
Охват зависит от наличия ресурсов.
Peacebuilding initiatives will also depend on availability of donor country funding.
Инициативы в области миростроительства будут также зависеть от наличия финансовых средств, выделяемых странами- донорами.
The choice of optical scan- ning may depend on availability and cost.
Решение в поль% зу оптического сканирования может зависеть от наличия и стоимости соответствую% щей техники.
Changes after arrival are free of change, and depend on availability.
Изменения после прибытия обычно осуществляются бесплатно, но зависят от наличия мест.
The scale and scope of these activities depend on availability of resources.
Масштабы и сфера охвата этой деятельности зависят от наличия ресурсов.
The term of the order processing depends on availability of the ordered Goods and(if applicable)
Срок обработки заказа зависит от наличия заказанных Товаров и( если применимо)
However, the timing of the transfer of the assets is still unclear and depends on availability for Kcell of the LTE license, which has been expected by the regulator in 2015.
Однако, время перевода активов все еще не определено и зависит от получения Kcell лицензии на LTE, которое ожидалось регулятором в 2015 году.
The cost license for opening a casino in Kahnawake depends on availability of a legal entity in this territory,
Сколько стоит лицензия для открытия казино в Канаваке зависит от наличия у вас юридического лица на данной территории,
they understood that progress on the matter of premises will depend on availability of financial resources.
прогресс в вопросе о помещениях будет зависеть от наличия финансовых ресурсов.
subject to local policy, and depend on availability of local resources.
регулируются местной политикой и зависят от наличия местных ресурсов.
the fact remained that the Organization's capacity to meet the challenges of the twenty-first century would largely depend on availability of resources.
способность Организации ответить на вызовы XXI века в значительной мере будет зависеть от наличия ресурсов.
mission concept of operations depends on availability and is determined by the Public Information Working Group in the Secretariat, co-chaired by DPI and DPKO/DFS.
разработки концепции операций для миссий зависит от наличия ресурсов, и эта роль определяется Рабочей группой по общественной информации в составе Секретариата, деятельностью которой совместно руководят ДОИ и ДОПМ/ ДПП.
Results: 49, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian