DEPENDING ON THE NEEDS in Russian translation

[di'pendiŋ ɒn ðə niːdz]
[di'pendiŋ ɒn ðə niːdz]
в зависимости от потребностей
according to the needs
depending on requirements
depending on needs
depending on demand
according to requirements
dependent on the necessities
зависимости от нужд
depending on the needs
в зависимости от потребности
depending on the need
depending on the requirements

Examples of using Depending on the needs in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While the internal governance structures varied depending on the needs of each individual partnership,
Хотя внутренние структуры управления неодинаковы и зависят от потребностей каждого отдельного механизма партнерства,
Our specialists develop an individual concept of the event, depending on the needs of the guest and the expected budget.
Нашими специалистами разрабатывается индивидуальная концепция праздника, в зависимости потребностей заказчика и предполагаемого бюджета.
There are various residential care options available, depending on the needs of the individual.
Существуют различные варианты ухода в учреждениях интернатного типа в зависимости от потребностей нуждающегося в нем лица.
gives flexibility in the power distribution of servers depending on the needs.
дало гибкость при распределении мощности серверов в зависимости от потребностей.
You are currently using several technologies of manufacturing of medals, and depending on the needs and requirements of selected one of them.
В настоящее время используется несколько технологий изготовления медалей, и в зависимости от нужд и потребностей выбирается одна из них.
a dual network managed by an automatic control system which, depending on the needs and the frequency of use of one
двойная сеть, управляемая автоматом, позволяющая, в зависимости от потребности и периодичности работы какого-либо из двух зданий,
Specific activities will depend on the needs and requests of individual countries.
Мероприятия будут конкретизироваться в зависимости от потребностей и запросов отдельных стран.
After the injection, the balloon is filled with water depending on the need- 400-700 ml.
После введения баллон заполняется водой в зависимости от потребности- 400- 700 мл.
Possibility of dynamical expansion depending on the need.
Возможность динамического расширение в зависимости от потребности.
But it is still available, depending on the need.
В зависимости от необходимости она еще поставляется.
Depending on the need, proofreaders are divided into two types.
В зависимости от необходимости, корректоры делятся на два вида.
Also, the cost of a fixed orthodontic brace depends on the need for therapy.
Такжестоимость фиксированного ортодонтического аппарата зависит от потребности в терапии.
The storage period depends on the need to respond to customers' enquiries.
Срок хранения зависит от необходимости отвечать на запросы клиента.
In Germany and Sweden this depended on the need for translation.
В Германии и Швеции это зависит от необходимости перевода.
Other types of national assessments are undertaken periodically although the time span varies depending on the need and available resources.
Другие типы национальных оценок осуществляются периодически в зависимости от потребностей и доступности ресурсов B.
Depending on the need, special units,
В зависимости от потребности существуют специальные подразделения,
Depending on the need, we implement network solutions using PROFIBUS, PROFINET
В качестве соединительной промышленной сети мы используем в зависимости от потребностей PROFIBUS, PROFINET
The type and frequency of the training depends on the needs of the mission and the available resources,
Вид и периодичность учебной подготовки зависят от потребностей миссии и имеющихся в наличии ресурсов,
The IWVTA Chair concluded that both options would need further consideration depending on the need for flexibility of all Contracting Parties
Председатель МОУТКТС сделал вывод, что оба варианта нуждаются в дальнейшем рассмотрении в зависимости от потребности всех Договаривающихся сторон в гибком подходе
Depending on the need for services, investment can be sought in any of the four project types.
В зависимости от потребности в услугах, инвестиции могут изыскиваться в рамках любого из четырех следующих типов проектов.
Results: 62, Time: 0.0858

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian