DEPENDING ON THE TIME in Russian translation

[di'pendiŋ ɒn ðə taim]
[di'pendiŋ ɒn ðə taim]
в зависимости от времени
according to the time of
depending on when
depending on the timing of
depending on the period
in a time-dependent
as function of time
depending on tense
в зависимости от срока
depending on the term of
depending on the length of
depending on the time
depending on the period
зависит от времени
depends on the time
depends on the timing of
is based on time

Examples of using Depending on the time in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Temporary crowns can be made of different materials, depending on the time they are needed for.
Временные коронки могут быть выполнены из различных материалов, в зависимости от срока, на который они необходимы.
How"intention" to make spontaneous cross-visits changes depending on the time spent in the hypermarket;
Как меняется« склонность» к совершению спонтанных кросс- визитов в зависимости от времени, проведенного в гипермаркете;
The carried-out dispersive analysis of data of productivity of potatoes of differentgrades depending on the time and density of planting demonstrates that the grade share in formation of productivity makes35.0,
Проведенный дисперсионныйанализ данных урожайности картофеля разных сортов в зависимости от срока и густоты посадки свидетельствуето том, что доля сорта в формировании урожайности составляет 35,,
of Mavrinian maidan and the position of the sun depending on the time of year, where was born the theory that this place served as an observatory,
Мавринского майдана с положением солнца в зависимости от времен года, откуда на свет появилась теория, что раньше это место служило обсерваторией,
Depending on the time these reports become available, this could be envisaged for the third
В зависимости от сроков представления данных докладов их рассмотрение могло бы быть запланировано на третью
Dynamic updates of the colouring take place depending on the time that remains till completion deadline,
Динамическое обновление цвета происходит в зависимости от того времени, которое осталось до времени выполнения,
The teaching faculty at the universities, depending on the time and the type of engagement,
Преподавательский состав университетов, в зависимости от сроков и выполняемых функций,
Those families whose children are in public care subsidized by the municipality get reduced or no allowance depending on the time the child spends in public child care.
Семьи, в которых дети находятся в государственных учреждениях, субсидируемых муниципалитетами, получают пособия в сокращенном размере или не имеют их вообще, в зависимости от того времени, которое ребенок проводит в государственных дошкольных учреждениях.
on the contrary, in certain quantities and depending on the time of day, it can improve one's working capacity,
благодаря корректному применению в определенном количестве и зависимости от времени дня он благоприятно влияет на работоспособность человека,
she is entitled to unemployment benefits and to allowances depending on the time of the labour contract,
она имеет право на пособие по безработице и иные выплаты в зависимости от срока действия трудового договора,
the difference depending on the time space between the first
причем разница между ними зависит от времени, прошедшего между реализацией первого
carriers should ensure that arrival notices are made available to all concerned parties well before the arrival of the goods and should- depending on the time factor- use either facsimile,
перевозчики должны обеспечить заблаговременное получение извещений о прибытии всеми заинтересованными сторонами до фактического прихода груза и должны- в зависимости от временнóго фактора- использовать факсимильную связь,
while more than one recosting operation was involved, depending on the time at which it was done
несмотря на осуществление нескольких операций по пересчету, в зависимости от того времени, в которое будет производиться пересчет,
These staff are supplemented by guides with special service agreements in varying numbers, depending on the time of year(on the basis of experience approximately one guide-month is required for each 1,400 visitors);(b) provision for overtime($24,600)
В дополнение к этим сотрудникам на основе соглашений о специальных услугах нанимаются гиды, число которых меняется в зависимости от времени года( на основе имеющегося опыта предполагается, что один гид в течение месяца может обслужить приблизительно 1400 посетителей);
It depends on the time of year.
В зависимости от времени года.
The rest of the creativity depends on the time we have at our disposal.
Весь остальной креатив зависит от времени, которым мы располагаем.
The amount depends on the time, place and distance.
Сумма определяется в зависимости от времени поездки, места и расстояния.
Scheduling of fireworks shows depends on the time of year.
Расписание авиарейсов зависит от времени года.
Amount to be returned depends on the time of treatment.
Сумма к возврату зависит от времени обращения.
The score depends on the time and the condition of the car.
Оценка зависит от времени и от состояния машины.
Results: 83, Time: 0.0805

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian