не касается
does not apply todoes not dealdoes not touchdoes not refer todoes not affectdoes not relate todoes not addressis not the casedoesn't involveit does not concern
не включает
does not includeexcludesshall not includedoes not coverdoes not incorporatedoesn't involvedoes not containdoes not encompasswill not includeare not included
не связана
is not related tois not boundis not connectedis not linked todoes not involveis not associatedis unrelateddoes not relate tono connectionnothing to do
не связаны
are not related toare not boundare not connecteddo not involveare not associatedare not linked toare unrelateddo not relate toare not affiliatedno connection
не предполагает
does not implydoes not involveis not intendeddoes not entaildoes not suggestdoes not includedoes not assumedoes not presupposedoes not meandoes not requireне входит
is not includeddoes not includeis not partis notdoes not belongdid not falloutsideis not onedoes not enterdid not come
не замешано
I'm-I'm sure you have a story about Charlie that doesn't involve drugs.
Уверен, у тебя есть истории о Чарли, в которые не впутаны наркотики.Yeah, well, my approach doesn't involve sharp instruments or electrodes.
Да, что ж, мой подход обходится без острых инструментов или электродов.Not to sound too trite, but, uh, I'm ready for a change that doesn't involve incarceration, or being a fugitive.
Не хочу быть банальным, но я готов к обмену, который не включает заключение или пребывание беглецом.Won't it help if I can give kids a choice that doesn't involve picking up a gun?
Что, если я дам детям выбор, который не включает подбор оружия?You just told me you had a fantasy that doesn't involve me!
Ты только что сказала мне, что у тебя есть фантазия, которая не связана со мной! Нет, что?Which doesn't involve running around the woods at night, Ryan, that's the first dare I have ever heard that doesn't involve me taking my clothes off.
Райан, это первое желание за всю мою жизнь, которое не включает в себя раздевание.Of course not, as long as it doesn't involve people trying to best each other.
Конечно нет, до тех пор пока оно не включает людей пытающихся превзойти друг друга.Well, it doesn't involve his medical history,
Ну, разговор не связан с его медицинской историей,We're gonna have a great time because there's tons of fun stuff we can do that doesn't involve sex.
Мы отлично проведем время. Ведь здесь масса интересного, что не связано с сексом.I guarantee you there's a solution that doesn't involve a gun.
гарантирую- есть выход, который никак не связан с пистолетом.Moreover I think that the incident that occurred in Mr. Marin's class doesn't involve the teacher directly.
Далее, в произошедшем в классе инциденте учитель непосредственно не замешан.Can I make a suggestion that doesn't involve violence or is this the wrong crowd?
Могу я сдеалать предложение, которое не вовлекает в насилие… или это не та компания?This guide is 100% legal and doesn't involve any exploits or cheats,
Это руководство 100% правовая и не влечет никаких подвигов или читы,This guide is 100% legal and doesn't involve any exploits or cheats, If you have got another suggestion that doesn't involve us dying here with them, I would love to hear it.
Если ты что-то надумал, то не вмешивай в это нас, но с радостью выслушаю.Fine, but don't blame me if your mom wears a sport coat to something that doesn't involve sports.
Ладно, только потом не вини меня, если твоя мама придет в спортивном пальто туда, где спорт не подразумевается.depicts a frontline or other fighting that doesn't involve the main characters.
она часто изображает фронт или другие бои, которые не связаны с основными персонажами.if a new job doesn't involve a promotion or a relocation to a higher-cost area, an employer will
новая работа не предполагает повышения в должности или переезда в более дорогой регион,But you do have people we can call, like your brother or your ex, who can in turn find Wes and threaten him or maim him or anything that doesn't involve your fangs on my neck.
Но у тебя есть люди, которым мы можем позвонить, например, твоему брату или бывшей, которые, могут найти Уэса и пригрозить ему или искалечить или что-нибудь, что не вовлечет твои клыки в мою шею.
Results: 50,
Time: 0.1045