EITHER WAY in Russian translation

['aiðər wei]
['aiðər wei]
так или иначе
anyway
somehow
one way or another
anyhow
любым путем
every path
any way
any route
любом случае
any case
any event
anyway
any rate
any way
любым способом
by any means
any way
any manner
any method
в любом направлении
in any direction
either way
either way
любой путь
every path
any way
any route
при любом раскладе
in any case
either way

Examples of using Either way in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Either way, I should be there.
Так или иначе, я должна быть там.
Either way, I leave nothing behind.
Так или иначе, после себя я ничего не оставлю.
Either way, my afterlife was a secret.
Так или иначе, моя послежизнь была тайной.
Either way, I still love you.
Так или иначе, я все еще люблю тебя.
Either way, we can't let history repeat itself.
Так или иначе, мы не можем позволить истории повториться.
Either way, I gotta know.
Так или иначе, я должен знать.
But the Death Star's gonna get built either way.
Но ведь Звезду Смерти построят так или иначе.
Well, whatever you decide, either way.
Ну, чтобы вы ни решили, так или иначе.
We don't think too much about it either way.
Мы не слишком много думать об этом так или иначе.
Either way, they will try to get round our offer.
Любыми путями они попытаются обойти наше предложение.
Either way, this hurts like a"myoother fyooquer.
В таком случае это звучало бы как" ебПИИИИИ- ПИИИИать.
Well, either way, dad hated the son of a bitch.
Так или иначе, отец ненавидел сукиного сына.
Either way, I will take the case.
Я хоть так, хоть эдак возьмусь.
Either way, his name is Professor Andrew Richardson.
Одним словом, его имя- профессор Эндрю Ричардсон.
Either way, we're going in heavy.
Как бы то ни было, идем туда все.
Well, either way, I bring them grace,
Так или иначе, я дарю им благодать,
Either way, he needs dialysis.
Или же ему нужен диализ.
Either way, I cannot have a man like that working here.
Другими словами, я не могу держать у себя таких людей.
Either way, the clock is running.
Как бы то ни было, часы тикают.
Either way, there's no reason to delay this execution anymore.
Как бы то ни было, больше нет причин откладывать эту казнь.
Results: 279, Time: 0.0817

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian