EITHER WAY in Czech translation

['aiðər wei]
['aiðər wei]
každopádně
anyway
either way
however
anyhow
well
definitely
anyhoo
any case
tak či tak
either way
anyhow
anyhoo
anyways
so whatever
anywho
tak či onak
one way or another
anyhow
well , either way
somehow or other
so , either way
stejně
anyway
still
same
just
as well
equally
as much
alike
way
anyhow
všelijak
either way
lot of things
all kinds of
names
v každém případě
in any case
in any event
at any rate
anyhow
in anyway
in any way
v obou případech
in both cases
both times
either way
on both counts
in both instances
on both occasions
hoofbeats , both
oběma směry
both ways
both directions
oběma způsoby
both ways
buď jak
be that as
either way

Examples of using Either way in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Either way, one of them dies unless you change your mind about fixing that ship.
Stejně jeden z nich zemře, pokud nezměníš názor a neopravíš loď.
He could have gone either way.
Mohl jít oběma směry.
And the fact is this can still go either way.
A faktem je, že to pořád může dopadnout všelijak.
Either way I don't know him.
Buď jak buď já ho neznám.
And either way you decide i respect it.
A jakkoliv se rozhodneš, budu to respektovat.
Either way, they are values that we should promote and respect.
V každém případě jsou to hodnoty, které bychom měli prosazovat a respektovat.
But either way, I'm getting you back.
Ale v obou případech, tě získám zpět.
Either way he lost.
Oběma způsoby prohrál.
Miranda doesn't give a shit'cause she's getting paid either way.
Mirandě je to u prdele, stejně dostane zaplaceno.
they can go either way.
můžou se vyvinout všelijak.
Uppers and downers, either way blood flows.
Fety a prášky, krev teče oběma směry.
Either way… you're sure one beautiful woman to me.
Buď jak buď… si pro mne skutečně krásná žena.
Either way. Just get me there.
Jakkoliv, jen mě tam dostaň.
I'm happy either way.
V obou případech budu rád.
Either way, it's your call,
V každém případě je to vaše rozhodnutí,
I could go either way, guys.
Mohl bych jděte oběma způsoby, lidi.
you're comped either way.
v obou případech jste stejně chycení.
It could go either way.
Může to dopadnout všelijak.
But either way, I was always the odd man out, you know? I mean, you know?
Ale buď jak buď, já jsem vždycky stál tak trochu stranou, víte?
Either way, I get to sleep in my own bed tonight.
V obou případech, já dneska spím ve své posteli.
Results: 2111, Time: 0.0908

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech