EXPLICIT OR IMPLICIT in Russian translation

[ik'splisit ɔːr im'plisit]
[ik'splisit ɔːr im'plisit]
прямого или косвенного
direct or indirect
directly or indirectly
explicit or implicit
явного или подразумеваемого
explicit or implicit
эксплицитной или имплицитной
explicit or implicit
явной или неявной
explicit or implicit
прямо или косвенно
directly or indirectly
explicitly or implicitly
direct or indirect
expressly or implicitly
expressly or impliedly
явные или скрытые
прямое или косвенное
direct or indirect
directly or indirectly
explicit or implicit
прямых или косвенных
direct or indirect
directly or indirectly
explicit or implicit
express or implied
прямые или косвенные
direct or indirect
directly or indirectly
indirect or consequential
explicit or implicit
direct or circumstantial
direct or indirection
direct or consequential

Examples of using Explicit or implicit in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
abstain from doing any act as an explicit or implicit condition for the release of the hostage.
воздержаться от совершения любого акта в качестве прямого или косвенного условия для освобождения заложника.
a group of persons to act or refrain from acting as an explicit or implicit condition for the safety
воздержаться от совершения действий в качестве явного или подразумеваемого условия обеспечения безопасности
Whether countries have explicit or implicit family policies,
Независимо от того, располагают страны эксплицитной или имплицитной семейной политикой
abstain from doing any act as an explicit or implicit condition for the release of the hostage.
воздержаться от его совершения в качестве прямого или косвенного условия для освобождения заложника.
a group of persons to act or refrain from acting as an explicit or implicit condition for the safety
воздержаться от совершения действий в качестве явного или подразумеваемого условия безопасности
Drawing up a political programme, be it explicit or implicit(the latter would consist of very general targets such as:"society should develop in a more sustainable manner" or"prosperity and the quality of life should increase"), is a normative political task.
Разработка политической программы, будь то эксплицитной или имплицитной( в последней цели формулируются в весьма общих выражениях, например:" общество должно развиваться устойчивым образом" или" уровень процветания и качество жизни должны повышаться"), является нормативной политической задачей.
its contracting partners can give any explicit or implicit assurance or warranty(including to third parties)
ни его партнеры не могут дать никакой явной или неявной гарантии( в том числе третьим лицам)
the 2015 Review Conference should reaffirm this right and decide that any explicit or implicit decision or act that is intended to hamper the nuclear policies of States parties to develop a national fuel cycle shall be avoided.
конференции 2015 года необходимо подтвердить это право и постановить, что следует избегать решений и действий, прямо или косвенно нацеленных на то, чтобы воспрепятствовать осуществлению государствами- участниками ядерной политики, направленной на создание национального топливного цикла.
no special arrangements for nomination and election, and independents need to be appointed with the explicit or implicit approval of the controlling shareholder.
избрания в члены совета директоров, а независимых кандидатов в совет все равно назначают с санкции контролирующего акционера, явной или неявной.
the so-called“crisis powers”, these requirements in fact serve in practice as explicit or implicit legal guarantees to ensure the observance of human rights under such circumstances.
применение так называемых" кризисных полномочий", на практике служат прямо или косвенно юридическими гарантиями сохранения действенности прав человека в этих обстоятельствах.
nothing in this text may be interpreted as an explicit or implicit endorsement of abortion.
ничто в настоящем тексте не может быть истолковано как прямое или косвенное одобрение абортов.
reaffirm this right and make recommendations that any explicit or implicit decision or act intended to hamper the nuclear policies of States parties to develop a national fuel cycle must be avoided.
внести рекомендации о том, что следует избегать решений и действий, прямо или косвенно нацеленных на то, чтобы воспрепятствовать осуществлению государствами- участниками ядерной политики, направленной на создание национального топливного цикла.
The 2015 Review Conference of the Treaty should reaffirm this right and decide that any explicit or implicit decision or act that is intended to hamper the nuclear policies of States parties to develop a national fuel cycle shall be avoided.
Поэтому на Конференции 2015 года по рассмотрению действия Договора необходимо подтвердить это право и принять решение о том, что следует избегать решений и действий, прямо или косвенно нацеленных на то, чтобы воспрепятствовать осуществлению государствами- участниками ядерной политики, направленной на создание национального топливного цикла.
The expulsion of a national may therefore be carried out with the explicit or implicit consent of the receiving State upon whose demand the State of the national has the duty to readmit its nationals to its territory.
Таким образом, высылка гражданина может быть осуществлена при прямом или косвенном согласии принимающего государства, по просьбе которого государство гражданства обязано принимать своих граждан на свою территорию.
Coupled with explicit or implicit government financial“safety nets” that were established to prevent runs on individual banks from spreading chaos through the financial system,“perverse incentives” were created which encouraged banks to take on excessively risky exposures.10 The result was
В сочетании с прямыми или косвенными мерами по обеспечению стабильности функционирования финансового рынка, которые были введены правительствами во избежание массового изъятия вкладов из индивидуальных банков в условиях растущего хаоса финансовой системы, были созданы" порочные стимулы",
It has, as stated earlier, three explicit or implicit, stated or unstated preconditions- no verification for FMCT,
Он имеет, как уже говорилось, три эксплицитных или имплицитных, декларируемых или не декларируемых предварительных условия:
However, this should not in any way be construed as a change of position by the Turkish Government vis-à-vis the Convention on the Law of the Sea or as an explicit or implicit acceptance of any provisions thereof.
Однако это никоим образом не следует рассматривать как изменение позиции турецкого правительства в отношении Конвенции по морскому праву или как эксплицитное или имплицитное согласие с любыми из ее положений.
His delegation therefore believed that the present wording of paragraph 4 of draft resolution A/C.6/52/L.15 and its corrigenda should not be interpreted as an explicit or implicit modification of the powers of the treaty bodies.
По этой причине его делегация считает, что нынешнюю формулировку пункта 4 постановляющей части проекта резолюции A/ C. 6/ 52/ L. 15 вместе с исправлением нельзя толковать как явное или подразумеваемое изменение круга полномочий этих договорных органов.
their use does not constitute an explicit or implicit endorsement of any institution
внимания к вопросам меньшинств, и их использование не является прямым или косвенным одобрением какого-либо учреждения
In that context, it was mentioned that the need for consent to the use of electronic transferable records, explicit or implicit(as provided in article 8,
В этой связи было указано на возможную необходимость рассмотреть также вопрос о явном или подразумеваемом согласии на использование электронных передаваемых записей
Results: 66, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian