GETS AWAY in Russian translation

[gets ə'wei]
[gets ə'wei]
сойдет
get away
come down
goes
will descend
he will get off
уйдет
leaves
goes
takes
withdraws
walks
away
get far
сбежит
escapes
gets away
runs away
will flee
would flee
убегает
runs away
escapes
flees
's running
's getting away
сходит
get away
goes
descends
comes down
уходит
goes
leaves
takes
walks away
away
departs
quits
escapes
retires
resigns
ускользнет
escapes
gets away
will slip

Examples of using Gets away in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He gets away with everything.
Ему всегда все сходит с рук.
Colonel Mustard just gets away with it!
полковник Горчица просто сбежит!
Still the guy who gets away with everything.
Все еще тот, кому все сходит с рук.
Jacob gets away, and takes Little Joey,
Джейкоб сбегает, уводя с собой Джоуи,
Collier gets away, someone is gonna be held accountable, so why don't you back off?
Колльер сбежал, кому-то придется отчитаться, так почему бы тебе не отойти?
Get down there and grab her before she gets away.
Спуститесь вниз и схватите ее, прежде чем она убежит.
Our best opportunity, and he gets away.
Это был наш лучший шанс, а он ушел.
He gets away with it because of the language barrier.
Он избавился от него из-за языкового барьера.
And gets away without a trace.
И уехал, не оставив следов.
And she gets away with it?
И ей это сходит с рук?
Nobody gets away from Double P, baby.
Никому не спрятаться от" Двойного Пэ", детка.
Nobody gets away.
Никто не уходит.
And if a killer gets away in the meantime, that's okay with you?
А если сейчас убийца удирает прочь, Вас это устраивает?
So if a criminal gets away tomorrow, it will be your fault.
Так что ели завтра от меня сбежит преступник, это твоя вина.
It sends out a message: Nobody gets away with killing a cop.
Мы словно говорим… никто не отвертится от убийства копа.
Besides pray that he gets away?
Кроме молитв о том, чтобы он ушел от преследования?
Upstairs to get the killer before he gets away!
Наверх, взять убийцу, пока он не сбежал!
Never gets away.
Никак не может убежать.
Okay, so, Anthony gets away from us.
Итак, Энтони сматывается от нас.
Absolutely no one gets away with a single act that causes any harm to another,
Абсолютно никому не сойдет с рук единственный поступок,
Results: 73, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian