HAS DEPLOYED in Russian translation

[hæz di'ploid]
[hæz di'ploid]
развернула
deployed
launched
initiated
unfolded
unfurled
unrolled
unwrapped
the deployment
направила
sent
transmitted
addressed
dispatched
deployed
submitted
forwarded
referred
directed
conveyed
разместила
placed
posted
deployed
put
located
uploaded
has published
hosted
made available
задействовал
used
engaged
has deployed
развертывания
deployment
deploying
deployable
launching
start-up
roll-out
развернуло
launched
deployed
has initiated
развернул
deployed
launched
initiated
turned
unfolded
unrolled
unwrapped
направило
sent
transmitted
deployed
addressed
submitted
forwarded
dispatched
circulated
communicated
directed
развернули
launched
deployed
have initiated
unfurled
expanded
unrolled
unfolded
разместило
placed
deployed
posted
had published
put

Examples of using Has deployed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The contractor has deployed seven full-time consultants/experts who will work for a total of 175 work days during the period September to early December 2009.
Подрядчик задействовал семь занятых полный рабочий день консультантов/ экспертов, которые проработают в целом 175 рабочих дней в течение периода с сентября по начало декабря 2009 года.
The People's Republic of China has deployed more than 800 missiles aimed at Taiwan,
Китайская Народная Республика разместила более 800 нацеленных на Тайвань ракет,
India has deployed an occupation army of nearly 700,000 in Kashmir,
Индия развернула в Кашмире почти семисоттысячную оккупационную армию,
UNMIK has deployed military liaison officers to the headquarters of KFOR
МООНВАК направила офицеров военной связи в штаб СДК
The United Nations has deployed military observers along the Uganda-Rwanda border for a period of one year
Организация Объединенных Наций разместила военных наблюдателей вдоль границы между Руандой и Угандой на период в один год,
In the months ahead, once UNAMSIL has deployed further, the establishment of State authority and law and order in the diamond-producing areas
В предстоящие месяцы после дальнейшего развертывания МООНСЛ особо важной задачей станет установление государственной власти
Currently, AMIS has deployed a protection force of 1,405 troops who operate in support of 352 international military observers.
В настоящее время МАСС развернула силы по охране численностью 1405 человек, которые действуют в поддержку 352 международных военных наблюдателей.
The Virgin Islands National Guard has deployed over 300 guardsmen
Национальная гвардия Виргинских островов направила в Ирак, Афганистан
Historically, the United Nations has deployed more of its peacekeeping operations in Africa than in any other single region.
Исторически Организация Объединенных Наций развернула в Африке больше операций по поддержанию мира, чем в любом другом регионе мира.
To support the Mission mandate, the Unit has deployed 165 vehicles
В целях выполнения мандата Миссии Группа разместила 165 автомобилей, а страновая группа
MONUC has deployed 12 detention experts throughout the country to advise the authorities on improving prison conditions.
МООНДРК направила 12 экспертов по пенитенциарным вопросам в разные части страны для консультирования властей относительно улучшения условий содержания в тюрьмах.
Mutual distrust among them makes it unlikely that their forces will disengage until ECOMOG has deployed throughout the country.
Существующее между ними взаимное недоверие делает разъединение их сил до развертывания ЭКОМОГ на всей территории страны маловероятным.
According to the Government, it has deployed in the region the full complement of 1,500 troops permitted to it by that Agreement.
По заявлениям правительства, оно развернуло в этом районе в общей сложности 1500 военнослужащих, что ему разрешено сделать на основании этого Соглашения.
In Africa, the United Nations has deployed a number of complex,
В Африке Организация Объединенных Наций развернула ряд сложных,
the United Nations has deployed observers to monitor and report on the ongoing violence in our country, upon our request.
Организация Объединенных Наций разместила наблюдателей и сообщает о происходящем в стране насилии- по нашей просьбе.
Sweden has deployed about 70 military personnel to conduct training in northern Iraq as part of the anti-IS coalition.
Швеция направила около 70 военнослужащих для проведения подготовки в Северном Ираке.
Since the end of the civil war, Lebanon has deployed some security forces in the southern part of the country, in accordance with relevant Council resolutions
Со времени прекращения гражданской войны Ливан развернул некоторые силы безопасности в южной части страны согласно соответствующим резолюциям Совета
The Plurinational State of Bolivia has deployed a consultation strategy for its national plan to be drafted
Многонациональное Государство Боливия развернуло стратегию проведения консультаций для разработки и обоснования своего национального
In addition, to the extent of its capacity, AMIB has deployed military observer teams around the 11 pre-disarmament assembly areas.
Кроме того, АМВБ в силу своих возможностей развернула группы военных наблюдателей вокруг 11 районов сбора в преддверии разоружения.
UNMIL has deployed additional troops to the border area during the conflict
МООНЛ разместила дополнительные контингенты в этом пограничном районе во время конфликта
Results: 229, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian