HUMANITARIAN NEEDS in Russian translation

[hjuːˌmæni'teəriən niːdz]
[hjuːˌmæni'teəriən niːdz]
гуманитарных потребностей
humanitarian needs
humanitarian requirements
human needs
гуманитарных нужд
humanitarian needs
humanitarian purposes
humanitarian requirements
гуманитарные потребности
humanitarian needs
humanitarian requirements
human needs
гуманитарными потребностями
humanitarian needs
humanitarian requirements
human needs
гуманитарные нужды
humanitarian needs
humanitarian purposes
гуманитарным нуждам
humanitarian needs
гуманитарными нуждами
humanitarian needs

Examples of using Humanitarian needs in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While access has expanded, humanitarian needs have not decreased.
Хотя доступ расширился, гуманитарные потребности не уменьшились.
Coordinated response to the humanitarian needs of the Palestinian people.
Скоординированные меры для удовлетворения гуманитарных потребностей палестинского народа.
Addressing all humanitarian needs;
Обеспечения учета всех потребностей в гуманитарной помощи;
Nevertheless, humanitarian needs remain and require urgent action.
Тем не менее потребности в гуманитарной помощи попрежнему существуют и требуют принятия неотложных мер.
Those issues include the humanitarian needs of refugees and internally displaced persons.
Эти проблемы включают в себя удовлетворение гуманитарных потребностей беженцев и вынужденных переселенцев.
Meanwhile, the Agency's existing staff were responding to the increased humanitarian needs.
В то же время действующие сотрудники Агентства продолжают реагировать на возросшие гуманитарные потребности.
Mission goal: to assess humanitarian needs.
Цель миссии: Оценить потребности в гуманитарной помощи.
The United Nations enhanced its support to those efforts and responded to humanitarian needs.
Организация Объединенных Наций усилила свою поддержку этих усилий и откликнулась на гуманитарные потребности.
Addressing basic humanitarian needs, reducing vulnerability across the region through closely linked socio-economic recovery projects; and.
Удовлетворение основных гуманитарных потребностей и снижение уровня уязвимости населения всего региона за счет реализации тесно взаимосвязанных проектов по восстановлению экономики и социальной сферы; и.
Assessments carried out under the rapid response mechanism indicate that there are dire humanitarian needs in the protection, health,
Оценки, проведенные в рамках механизма быстрого реагирования, указывают на наличие острейших гуманитарных нужд в таких секторах, как защита,
The purpose of ODA, apart from addressing humanitarian needs, is to foster economic
Предназначение ОПР, помимо удовлетворения гуманитарных потребностей, заключается в содействии экономическому
The response to increased humanitarian needs in eastern Chad is also hampered by the security situation.
Мерам по удовлетворению увеличившихся гуманитарных нужд в восточном Чаде также препятствует обстановка в плане безопасности.
Finally, with regard to funding for humanitarian action, existing resources are not enough to meet growing humanitarian needs.
Наконец, что касается финансирования гуманитарных действий, то имеющихся ресурсов недостаточно для удовлетворения растущих гуманитарных потребностей.
concerned with the scrutiny of contracts relating to the humanitarian needs covered by the purchase
занимающимся рассмотрением контрактов, связанных с гуманитарными потребностями, на которые распространяются планы закупок
In terms of humanitarian needs, 32.4 per cent of the consolidated appeal($284 million) was funded as of 6 April 2009.
Что касается гуманитарных нужд, по данным на 6 апреля 2009 года в рамках осуществления призыва к совместным действиям было получено 32, 4 процента( 284 млн. долл. США) необходимых средств.
which would involve finding durable solutions while continuing to address immediate humanitarian needs.
предусматривающий поиск долговременных решений при продолжении удовлетворения безотлагательных гуманитарных потребностей.
The ReliefWeb site provides information via the Internet on humanitarian needs and actions regarding natural disasters, complex emergencies
Wеьсайт<< ReliefWeb>> предоставляет через Интернет информацию о гуманитарных потребностях и мероприятиях, связанных со стихийными бедствиями,
Their basic humanitarian needs and fundamental human rights should not be sacrificed for political motives.
Его базовыми гуманитарными потребностями и основными правами человека нельзя жертвовать в угоду политическим мотивам.
Information about the Government's accomplishments in meeting the humanitarian needs and vital necessities of citizens who have suffered harm is summarized in the following paragraphs.
Информация о достижениях правительства в области удовлетворения гуманитарных нужд и насущных потребностей понесших ущерб граждан кратко изложена в следующих пунктах.
I appeal to the donor community to make timely and adequate contributions to address the humanitarian needs in the country.
Я призываю сообщество доноров своевременно делать адекватные взносы для удовлетворения гуманитарных потребностей этой страны.
Results: 1553, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian