I FIGURED in Russian translation

[ai 'figəd]
[ai 'figəd]
я подумал
i thought
i figured
i was wondering
i assumed
я решил
i decided
i thought
i figured
i chose
i wanted
i assumed
i solved
i resolved
i am determined
i felt
я думал
i thought
i figured
i assumed
я понял
i realized
i understand
i knew
i get it
i realised
i see
i figured
i learned
i found
i saw
я полагал
i thought
i figured
i assumed
i believed
i suppose
i guess
i laid
i felt
i imagined
я предполагал
i assumed
i thought
i figured
i expected
i supposed
i anticipated
i realized
i imagined
i meant
i suspected
я догадалась
i figured
i guessed
i know
i gathered
я выяснил
i found out
i figured out
i discovered
i learned
i checked
i know
i have uncovered
я посчитал
i thought
i figured
i found
i felt
i have counted
i considered it
я считаю
i believe
i think
i consider
i find
i feel
i reckon
i say
i guess
i see
i'm counting
я прикинул
я сообразила

Examples of using I figured in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I figured they just wanted me close to home.
Я думал, они хотели чтоб я был поближе к дому.
And I figured this might be my only chance.
И я понял, что возможно, это мой единственный шанс.
Yeah, I figured you would like the food analogy.
Да, я полагал, тебе нравятся аналогии с едой.
I figured he would bring this up.
Я предполагал, что он влезет.
I figured maybe someone here might have seen him.
Я решил, что может кто-то видел его здесь.
I figured it was the least that I could do.
Я подумал, что это самое меньшее, что я могу сделать.
I figured you would just keep calling.
Я выяснил, что ты бы просто продолжил звонить.
I figured he only turns 18 once.
Я думал, что 18 исполняется только раз.
I figured, what the hell, screw him.
Я посчитал, да какого черта, накричал на него.
I figured it belonged to a chain or something.
Я полагал, что он принадлежит какой-нибудь сети.
I figured Bruce had his reasons.
Я понял, что у Брюса были причины.
I figured, when she told me all about how you got your start in New York.
Я догадалась. Когда она рассказала мне о как ты начинал в Нью-Йорке.
I figured you would, but it's a little disappointing.
Я предполагал, что ты могла бы сделать это, но я немного разочарован.
I figured that was the signal.
Я решил, что это был сигнал.
I figured they left without me.
Я подумал, что они ушли без меня..
I figured he was selling.
Я выяснил, что он продает.
I figured if he's on something, it's stashed somewhere.
Я считаю, что если он что и принимал, то спрятал где-то в другом месте.
You know, I figured fungus is fungus.
Знаете, я посчитал, что грибок и есть грибок.
I figured a little distance was good for everybody.
Я полагал небольшая дистанция была бы хороша для всех.
I figured she was trying to make her buddies hot.
Я понял, что она пыталась чтобы сделать ее приятелей жарко.
Results: 1589, Time: 0.0832

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian