I WAS MISSING in Russian translation

[ai wɒz 'misiŋ]
[ai wɒz 'misiŋ]
мне не хватало
i missed
i need
i lacked
i didn't have
я пропала
i was missing
i was gone
i will be lost
i'm screwed
i disappeared
i went missing
я скучал
i missed
i was bored
я пропал
i'm gone
i was missing
i'm lost
i'm ruined
i'm screwed
i have gone
i went missing
i'm toast
i disappeared
мне не хватает
i miss
i lack
i don't have
i need
i am short
i want
моего исчезновения
я не замечал
i didn't notice
i have not noticed
i didn't see
i ignore
i was missing

Examples of using I was missing in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is what I was missing.
Вот чего мне недоставало.
I never knew what I was missing.
я не знал, что упускаю.
As if I was missing an arm.
Как если бы потеряла руку.
My 11th look--where I was missing an element was referencing this type of silhouette and doing so in a manner that was a little bit more casual.
Мой 11- ый наряд- мне не хватало такого элемента ссылающегося на этот тип силуэта и делая его в такой манере, я добавила немного повседневности.
And in these three years, it's not that I was missing that life we invented, but I haven't built anything.
За эти три года… не то чтоб я скучал по нашим фантазиям, но… я не построил ничего лучшего.
Well, if she didn't notice I was missing, she's hardly going to notice that some of my stuff was gone.
Ну, если она не заметила моего исчезновения, то вряд ли она заметила пропажу моих вещей.
You were mine, and when you didn't notice that I was missing for 5 years, let's just say I held a grudge.
А ты был моей надеждой, и когда ты не заметил, что я пропал на 5 лет, я, скажем так, затаил обиду.
listen to me, understood what I was missing in the Mariinsky.
услышал меня, понял, чего мне не хватает в Мариинском.
and I realized everything I was missing.
и понял все, чего мне не хватает.
only now realized what I was missing to complete happiness in this difficult matter!
только сейчас понял, чего мне не хватает для полного счастья в этом нелегком деле!
I was just hurt, and I was missing you, and so I acted out a little physically.
Мне было больно, я скучала по тебе, и я отреагировала несколько… физически.
The second task was to publish and describe things that I was missing on the web, namely correct patterns.
Вторая задача, это выложить и описать то, чего не хватало мне на просторах интернета, а именно, правильных схем.
And it wasn't until I joined glee club that I realized How much I was missing.
И пока я не вступила в хор, я не понимала, сколько я теряю.
I was so distracted wondering what I was missing at work that I came across totally manic.
отвлечен мыслями о том, что происходит в офисе, пока меня там нет, что я на фото я похож на маньяка.
I thought I knew what I was missing.
я знаю, что именно пропускаю.
Oh, please, I am missing eight birthday parties for this!
О, пожалуйста, мне не хватает только вечеринки по случаю восьмилетия!
Where can I learn about what I am missing to reach the next level?
Где я могу узнать, чего мне не хватает, чтобы достичь следующего уровня?
The SVR has already discovered I'm missing by now.
В СВР уже обнаружили, что я пропал.
If I'm missing, the President of the United States is looking for me.
Если я пропала, значит президент Америки ищет меня..
I'm missing half my zucchini.
Мне не хватает половины кабачков.
Results: 45, Time: 0.0726

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian