During that period, OECD has taken the lead in improving cooperation between European and non-European OECD countries in this area.
В этот период ОЭСР взяла на себя ведущую роль в деле совершенствования сотрудничества между европейскими и неевропейскими странами-- членами ОЭСР в этой области.
At the same time, a new dimension of drastically merging multilateral efforts and improving cooperation with other United Nations agencies marked 2004 for UNIDO.
В то же время 2004 год стал для ЮНИДО годом возникновения нового измерения многосторонних усилий, характеризующегося их решительным объединением, и годом расширения сотрудничества с другими учреждениями Организации Объединенных Наций.
A number of the recommended actions aim at improving cooperation between the various authorities involved as well as consistency between the relevant sectoral goals.
Ряд рекомендованных мер направлен на улучшение сотрудничества между различными задействованными органами власти, а также согласованности между соответствующими секторальными целями.
That event focused on improving cooperation and information-sharing between operators of money or value transfer services and law enforcement agencies in the region.
В ходе этого мероприятия внимание было сосредоточено на вопросах повышения эффективности сотрудничества и обмена информацией между поставщиками услуг перевода денежных средств или ценностей и правоохранительными органами в этом регионе.
of the JLG in improving cooperation and coordination.
СГС в деле совершенствования сотрудничества и координации.
provided a framework for strengthening and improving cooperation with other sectors within the context of sustainable development.
обеспечила рамки для укрепления и расширения сотрудничества с другими секторами в контексте устойчивого развития.
predictable functioning of power systems, and improving cooperation at a technical level.
Agenda item 9: improving cooperation and coordination of the Montreal Protocol with other multilateral environmental agreements and processes.
Пункт 9 повестки дня: улучшение сотрудничества и координации Монреальского протокола с другими многосторонними природоохранными соглашениями и процессами.
This involved improving cooperation and coordination between the police
Social Council's approval of the recently updated System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control as a framework for improving cooperation.
Социальным Советом недавно обновленного Общесистемного плана действий по борьбе со злоупотреблением наркотиками как основу для совершенствования сотрудничества.
Improving cooperation among federal authorities, the authorities of
Совершенствование взаимодействия федеральных органов государственной власти,
The Committee should consider measures aimed at improving cooperation with the host country authorities
Комитету следует рассмотреть вопрос о мерах, нацеленных на улучшение сотрудничества с властями страны пребывания
Law enforcement authorities should use their expertise for the good of all by improving cooperation while fulfilling their mandates.
Правоохранительным органам следует применять свои знания и опыт на общее благо путем совершенствования сотрудничества, действуя в рамках своих мандатов.
One goal is enhancing the project management activities on empowering of the partners in and improving cooperation between family physicians and the sports doctors providing the project service.
Одной из новых задач является укрепление организации руководства над процессами проекта в случае расширения числа партнеров и улучшение сотрудничества между семейными врачами и спортивными врачами, предлагающими услуги в рамках проекта.
Approaches to addressing these challenges include optimising your design and engineering and improving cooperation with other departments.
Подходы к решению этих задач включают в себя оптимизацию вашего дизайна и проектирования и совершенствования сотрудничества с другими ведомствами.
It focused on improving cooperation and information-sharing between operators of money or value transfer services and law enforcement agencies in the region.
Основное внимание на ней было уделено изучению путей улучшения сотрудничества и обмена информацией между операторами, оказывающими услуги по переводу денег или ценностей, и правоохранительными органами в регионе.
exchange views aimed at improving cooperation between the two organs;
с целью обмена мнениями, направленными на улучшение сотрудничества между обоими органами;
Exchange of views on improving cooperation for conflict prevention and management in Central Africa:
Обмен мнениями по вопросу улучшения сотрудничества в целях предотвращения конфликтов в Центральной Африке
Extending and improving cooperation with other States to prevent
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文