INCLUDING USING in Russian translation

[in'kluːdiŋ 'juːziŋ]
[in'kluːdiŋ 'juːziŋ]
включая использование
including the use
including the utilization
including the application
including resort
including harnessing
в том числе используя
including through the use
том числе используя

Examples of using Including using in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
opinion-makers in the mass media or individuals spread messages of religious hatred, including using new information technologies such as blogs
отдельные лица занимающиеся распространением призывов к религиозной ненависти, в том числе используя новые информационные технологии, такие как электронные блоги
The concept of paper-smart was practised throughout the substantive session of the Committee, including using the portal website of the Committee and retrieving in-session documents through laptop computers made available to delegates.
Концепция разумного использования бумажных документов применялась на протяжении всей основной сессии Комитета, включая использование служащего порталом веб- сайта Комитета и доступ к сессионным документам через портативные компьютеры, предоставленные делегатам.
to compete by seeking niche markets, including using their potential bargaining power
изыскивая нишевые рынки, в том числе используя свою потенциальную власть на переговорах,
refine tools and resources to guide gender-responsive policy-making and planning, including using statistics which are disaggregated by sex
ресурсы для обеспечения гендерных ориентиров при принятии директивных решений и планировании, включая использование статистических данных с разбивкой по полам,
reconfigure your printer, and troubleshoot your setup including using the Network Diagnostic Utility on Windows only.
также устранить возможные неполадки включая использование инструмента сетевой диагностики- только для Windows.
recommendations of the reviews, six Governments took measures to attract foreign direct investment, including using the reviews as a tool for designing policies on foreign direct investment.
шесть правительств приняли меры по привлечению прямых иностранных инвестиций, включая использование таких обзоров в качестве средства разработки политики в области прямых иностранных инвестиций.
migrants more quickly and effectively in emergencies, including using targeted technology.
эффективной обработки документов мигрантов в чрезвычайных ситуациях, включая использование специальных технологий.
as is setting priorities and sequencing adaptation, including using NAPAs as a starting point.
установление приоритетов и последовательности осуществления мер по адаптации, включая использование НПДА в качестве отправной точки.
A staff member misused United Nations letterhead to secure work permits for non-United Nations staff members, including using false and misleading information that placed a financial obligation on the Organization.
Сотрудник неправомерно использовал печатные бланки Организации Объединенных Наций в целях получения разрешений на работу для лиц, не являющихся сотрудниками Организации Объединенных Наций, в том числе использовал ложную и недостоверную информацию, наложившую финансовые обязательства на Организацию.
Their attacks also extended to the properties of civilians in the outskirts of major cities, including using civilians as human shields to deter countermeasures by government law enforcement agencies.
Объектами их нападения были также имущество мирного населения в поселках вокруг крупных городов, в том числе использование мирных жителей в качестве живого щита для отражения ответных мер со стороны правоохранительных органов правительства.
If the Customer sends any notices or requests, including using the Remote Bank Service, outside Office Hours, they shall be
Если Клиент в электронном виде посылает какие-либо уведомления и заявления, в том числе при помощи Дистанционной банковской услуги во внерабочее время,
responsive measures of criminal justice systems, including using existing international treaties to combat crime,
ответных мер систем уголовного правосудия, в том числе с использованием действующих международных договоров о борьбе с преступностью,
health of citizens proved in a manner specified in the law, including using in connection to their religious activities of drugs,
с законом ущерба нравственности, здоровью граждан, в том числе использование в связи с их религиозной деятельностью наркотических
through which it would also be possible to liquidate advances electronically including using the FACE form.
с помощью которого можно будет также погасить аванс электронным способом, в том числе с использованием бланка РВСУР.
as well as development of own generation sources, including using APG.
также развитие собственных источников генерации, в том числе с использованием ПНГ.
cooperating and communicating with one another, including using a mobile version of the system.
кооперируясь и общаясь между собой, в том числе используя мобильную версию системы.
whatever the new owner decides to do with them, including using them at home.
перенести в другое место по желанию нового собственника, в том числе пользоваться ими в своем доме.
other groups, including using certain words and expressions.”.
этническому или иному признаку, в том числе, использования определенной лексики или изображений».
regular client feedback mechanism, including using tools such as client surveys.
на более систематической и регулярной основе, в том числе используя такие инструменты, как проведение обследований среди клиентов.
more effective requests for assistance, including using the matrix and the assistance template as tools,
просьб об оказании помощи, в том числе используя в качестве инструментов матрицу
Results: 69, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian