INITIAL ESTIMATES in Russian translation

[i'niʃl 'estiməts]
[i'niʃl 'estiməts]
первоначальная смета
initial estimates
original estimate
preliminary estimates
original budget
initial budget
первоначальные оценки
initial estimates
initial assessments
original estimates
earlier estimates
первоначальными расчетами
initial estimates
первоначальными сметными
initial estimates
the original estimate
предварительным оценкам
preliminary estimates
preliminary assessments
is provisionally estimated
provisional estimates
initial estimates
preliminary estimations
tentative estimates
первоначальных наметок
the initial estimates
первоначальной смете
initial estimates
the original estimates
the original budget
the initial appropriation
first estimates
первоначальной сметы
initial estimates
original estimate
initially estimated
первоначальную смету
initial estimates
original estimates
первоначальных оценок
initial assessments
initial estimates
initial evaluations
the original estimates
первоначальные расчеты

Examples of using Initial estimates in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The United Nations could safely spend 20 per cent even if the Secretariat's initial estimates turned out to be high.
Поэтому Организация Объединенных Наций могла бы без проблем расходовать 20 процентов средств даже в том случае, если первоначальная смета Секретариата окажется завышенной.
In the initial estimates, an amount of $103.7 million represented the net effect of inflation
В первоначальной смете сумма в размере 103, 7 млн. долл. США представляет собой последствия инфляции
According to initial estimates, the total investment cost of the Regional Housing Programme should amount to Euro584 million,
По предварительным оценкам, общий объем инвестиций по линии Региональной жилищной программы должен составить 584 млн. евро,
cost- comparison of 2007 initial estimates versus the 2006 EXCOM approved budget.
суммы расходов- сопоставление первоначальной сметы на 2007 год с бюджетом, утвержденным Исполкомом на 2006 год.
Recapitulation and overall position of the Advisory Committee on the initial estimates for the biennium 2004-2005.
Резюме и общая позиция Консультативного комитета по первоначальной смете на двухгодичный период 2004- 2005 годов.
The Group noted that the revised estimated project costs were significantly higher than the initial estimates, and that the prolonged design phase would mean that implementation began only in 2017.
Группа отмечает, что пересмотренные сметные затраты по проекту значительно превышают первоначальную смету и что длительный этап проектирования будет означать начало строительства только в 2017 году.
B/ Projected income for 1994 based on initial estimates and will need to be adjusted to reflect actual levels of expenditure on civilian staff of peace-keeping operations.
B/ Предполагаемый объем поступлений в 1994 году, определенный на основе первоначальной сметы, который необходимо будет скорректировать с учетом фактических расходов по гражданскому персоналу операций по поддержанию мира.
In its recent report on the revised UNHCR budget for 1998 and initial estimates for 1999, the Advisory Committee made detailed recommendations on the reclassification of the UNHCR programmes.
В своем недавно представленном докладе о пересмотренном бюджете УВКБ на 1998 год и первоначальной смете на 1999 год Консультативный комитет изложил подробные рекомендации относительно реклассификации программ УВКБ.
The effect of revisiting initial estimates, if any, is recognised in profit
Эффект от пересмотра первоначальных оценок, если таковой имеется, признается в составе прибыли
This combination of adverse conditions has led to the downward revision of the initial estimates of revenue for 2002-2003.
Это сочетание неблагоприятных факторов привело к пересмотру первоначальной сметы поступлений на 2002- 2003 годы в сторону сокращения.
Accordingly, the Committee did not address the initial estimates at that time, but instead, indicated its readiness
Соответственно, Комитет не стал рассматривать в тот период первоначальную смету, а вместо этого выразил готовность рассмотреть смету,
In his initial estimates for the biennium 1998-1999, the Executive Director had projected income at $84.7 million.
В своей первоначальной смете на двухгодичный период 1998- 1999 годов Директор- исполнитель прогнозировал объем поступлений на уровне 84, 7 млн. долл. США.
Initial estimates indicated that a refund of approximately $137,000 was due from the two Governments.
Первоначальные расчеты показывают, что в порядке возмещения с правительств этих двух стран причитается сумма в размере около 137 000 долл. США.
The rates used in the initial estimates are those approved by the Assembly in the context of the first performance report on the budget.
Валютные курсы и темпы инфляции, заложенные в первоначальную смету, были утверждены Ассамблеей в контексте первого доклада об исполнении бюджета.
PPP projects in the road sectors often show results during the project performance different from initial estimates, sometimes showing better performance, sometimes worse.
В случае проектов ГЧП в секторе дорожного движения реальные результаты нередко отличаются от первоначальных оценок, причем порой в лучшую, а порой и в худшую сторону.
The initial estimates were therefore based on 40 country visits per biennium 20 per year.
Поэтому при составлении первоначальной сметы исходили из 40 посещений стран в течение двухгодичного периода 20 посещений в год.
The decreased requirement is largely attributable to the deployment of 760 military observers compared to 810 in the initial estimates.
Сокращение потребностей в значительной степени объясняется развертыванием 760 военных наблюдателей вместо 810, предусмотренных в первоначальной смете.
The effect of revisiting initial estimates, if any, is recognised in profit
Эффект от пересмотра первоначальных оценок, если таковой имеется, признается в составе прибыли
Section V of the Secretary-General's report includes the initial estimates for the period from 1 July to 31 December 2001 to cover requirements for the operations of MONUC.
Раздел V доклада Генерального секретаря содержит первоначальную смету на период с 1 июля по 31 декабря 2001 года для удовлетворения потребностей, связанных с операциями МООНДРК.
B Additional requirements for 2003/04 are inclusive of a 20 per cent vacancy rate compared to a 15 per cent vacancy rate applied to the initial estimates.
B Дополнительные потребности на 2003/ 2004 год рассчитаны с учетом 20- процентной доли вакантных должностей по сравнению с 15- процентной долей вакансий, предусмотренной в первоначальной смете.
Results: 179, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian