INTERNAL BORDERS in Russian translation

[in't3ːnl 'bɔːdəz]
[in't3ːnl 'bɔːdəz]
внутренних границах
internal borders
internal boundaries
внутренние границы
internal borders
internal boundaries
the innermost margins
внутренних границ
internal boundaries
internal borders
internal frontiers

Examples of using Internal borders in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Internal borders: common land borders,
Внутренние границы: общие сухопутные,
mobile control units are on duty 24/7 performing in-depth controls at internal borders.
мобильные группы контроля, в частности, обеспечивают круглосуточный всесторонний контроль на внутренних границах.
Ms. Laila Vars further developed the idea by explaining that the study will also look into internal borders and that it should take into consideration the situation of indigenous peoples that are spread across different States
Г-жа Лайла Варс также остановилась на этой мысли, объяснив, что в исследовании будут рассмотрены внутренние границы и что в нем следует учесть положение коренных народов, живущих в разных государствах, но происходящих из одной группы,
the role of internal borders as new States emerge;
роли внутренних границ в связи с появлением новых государств;
on pensions of workers of EAEU, simplification of border control at internal borders EAEU and Treaty of EAEU"Labour migration".
упрощение пограничного контроля на внутренних границах ЕАЭС, практика применения в государствах положений раздела« Трудовая миграция» Договора ЕАЭС.
challenges with regard to implementing the travel ban within a region that is largely without internal borders, as Denmark and Sweden are members of the Schengen system, and Switzerland is expected
обеспечения запрета на поездки в пределах региона, где по сути нет внутренних границ, т. к. Дания и Швеция являются участниками Шенгенской системы,
particularly as some internal borders are"green borders",
что некоторые внутренние границы являются<< зелеными границами>>
the creation of a single Customs territory with no internal borders between the three countries.
созданию единой таможенной территории без внутренних границ между этими тремя странами.
particularly as some internal borders are"green borders"
что некоторые внутренние границы являются<< зелеными границами>>
various geopolitical developments(e.g. creation of new Customs unions without internal borders where no Customs transit might be required), etc.
изменение геополитической ситуации( в частности, образование новых таможенных союзов без внутренних границ, не требующих таможенного транзита) и т. д.
across the EU internal borders, to Lithuania and Poland.
а оттуда, через внутренние границы ЕС- в Литву и Польшу.
the borders surrounding Darfur, both in terms of external borders and internal borders shared with other parts of the Sudan.
так и внутренних границ Дарфура, отделяющих его от других частей Судана.
The task was to study in detail carriers' problems when crossing CIS internal borders(borders between the CIS member countries)
В ее задачу входило подробное изучение проблем, с которыми приходится сталкиваться перевозчикам при пересечении внутренних границ СНГ( границ между странами- членами СНГ)
Alien Police units inland, increasing the tightness of the external land borders as well as the acceleration of the transit of illegal migrants due to the abolition of controls at the internal borders.
противодействию данному явлению внутри страны, ужесточение контроля за внешними сухопутными границами, а также ускорение транзита нелегальных мигрантов вследствие упразднения контроля на внутренних границах.
further continue through the EU's internal borders to Lithuania and Poland.
Беларуси в Латвию, а далее- через внутренние границы ЕС- в Литву и Польшу.
in 1991 based on an economic area without internal borders, whose main goals were to achieve the economic development of its States parties and their integration into international markets.
на основе таких критериев, как экономическое пространство без внутренних границ, учет важнейших целей экономического развития и включение его государств- членов в международные рынки.
Illegal migration is observed mostly on the internal border.
Незаконная миграция наблюдается, главным образом, на внутренней границе.
In implementing the travel ban, the Schengen States address the absence of internal border controls through measures such as enhanced police and judicial cooperation.
В процессе осуществления запрета на поездки Шенгенские государства решают проблему отсутствия контроля на внутренних границах посредством таких мер, как расширение сотрудничества между полицией и судебными органами.
external border airports and the internal border.
внешние границы- аэропорты и внутренние границы.
which would mean an end to internal border checks altogether.
означало бы прекращение какого бы то ни было контроля на внутренних границах.
Results: 62, Time: 0.054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian