IS TO SET UP in Russian translation

[iz tə set ʌp]
[iz tə set ʌp]
является создание
is to create
is the establishment
is the creation
is to establish
is to develop
is the development
is to build
is to set up
is the formation
was the building
создать
create
establish
to set up
build
develop
for the establishment
make
generate
pose
настроить
configure
customize
adjust
set
setup
customise
tune
turn
установить
establish
install
set
be installed
determine
place
identify
to fix
mount
specify
является установление
is to establish
is the establishment
is to set
is to determine
is the setting
is the adoption
is to impose
is to define

Examples of using Is to set up in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The SHARED mission is to set up and operate on a trial basis a laboratory for re-engineering health-care delivery through the use of information
Спутник ШАРЕД должен создать и обеспечить экспериментальное функционирование лаборатории по усовершенствованию медицинского обслуживания на основе использования информации
The goal is to set up logical connections among the individual applications
Целью является установка логических связей между отдельными приложениями,
THE IMPLEMENTATION OF THE ROTTERDAM CONVENTION 30 Art.14 Every institution is to set up an environmental unit to coordinate activities with other environmental protection agencies.
Статья 14 Каждая организация учреждает природоохранный отдел для координации своей деятельности с работой других природоохранных ведомств.
So what you need to do is to Set up your Facebook account in Indonesian,
Итак, что вам нужно сделать, это Настройте свою учетную запись на Facebook на Индонезийский,
The main aim of the project is to set up a northern border,
Основная задача проекта- установка северной границы,
One option for dealing with remote locations on WAN links is to set up a DNS server at these locations to provide caching-only DNS service.
Один из вариантов связи с удаленными местами по глобальной сети- это настройка DNS- сервера в этих местах для предоставления только службы кэширования DNS.
Business Processes Group 8(TBG8) is to set up a common, harmonized insurance data dictionary,
деловым операциям( ГТД8) подразумевает создание общего, согласованного словаря страховых данных,
The main goal of WP.1 is to set up the conditions for minimizing the risk of road accidents
Главная задача WP. 1- создание условий для сведения к минимуму рисков дорожно-транспортных происшествий
The objective is to set up, by 2010, 53 fixed automated sampling points(including 15 in the capital)
Ее целью является создание к 2010 году 53 стационарных автоматических станций( пунктов) пробоотбора( включая 15 пунктов в столице)
Their suggestion is to set up a system of free legal aid not in the form of a separate state structure,
Они предлагают создать систему бесплатной юридической помощи не в виде отдельной государственной структуры,
the aim of the project is to set up a"Standing Observatory on the Status of Immigrants and the State of Reception
который финансируется Европейским союзом, является создание" Постоянного центра по наблюдению за положением иммигрантов
The main focus of this initiative is to set up a national standards body,
Основная цель этой инициативы- создать национальный орган по разработке стандартов,
One of the best ways to ensure your teeth remain white is to set up regular appointments for visiting the dentist to clean them.
Один из лучших способов, чтобы убедиться, что ваши зубы остаются белыми, чтобы установить регулярные назначения для посещения стоматолога,
the main tasks of which is to set up an alternative media distribution network.
главной задачей которой является создание альтернативной сети распространения печатных СМИ.
The purpose of the Agreement is to set up a common front, based on national forces,
Соглашение направлено на создание единого фронта- Национального объединения против торговли людьми,
What they have been doing instead is to set up obstacles to the economic, trade, cultural
Вместо этого они ставили преграды на пути экономических,
A possible approach is to set up a trust fund
Вот один из возможных способов: создается целевой фонд
The objective of the proposal is to set up a specific trade regime covering certain equipment and products which could
Главная идея этого предложения состоит в установлении специального торгового режима в отношении определенных видов устройств
children" subprogramme is to set up, operate and develop a superior system of institutions of a new type offering services to families, women and children.
детей" нацелена на создание, функционирование и развитие оптимальной системы учреждений нового типа, оказывающих социальные услуги семье, женщинам, детям.
In many countries the standard practice is to set up on annual basis a training programme offering a limited number of basic courses in statistics following a thorough analysis of the training needs specific for the production and dissemination of statistics.
Во многих странах обычной практикой является разработка ежегодной учебной программы, которая предлагает ограниченное количество основных курсов в статистике, на основе тщательного анализа потребностей в обучении для производства и распространения статистики.
Results: 59, Time: 0.0782

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian