IT IS CERTAIN in Russian translation

[it iz 's3ːtn]
[it iz 's3ːtn]
несомненно
undoubtedly
certainly
clearly
no doubt
surely
definitely
obviously
sure
doubtless
indeed
ясно
clearly
okay
all right
explicitly
apparent
expressly
obviously
evident
plain
OK
очевидно
obviously
apparently
clearly
evidently
appear
seem
it is clear
it is obvious
it is evident
он уверен
he was confident
he was sure
he believes
he's convinced
he was certain
he trusted
he thinks
he knows
есть уверенность
there is confidence
we are sure
it is certain
она уверена
she was confident
she was sure
she believes
she trusted
she was certain
she thinks
she's convinced
she knows

Examples of using It is certain in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And if you say it is certain, then it is certain,
И если ты говоришь что-то наверняка, значит так
It is certain that one would not engage in time-to-time comparisons involving the production of goods and services using such rates.
Вполне очевидно, что использование таких курсов не позволит проводить временные сопоставления, связанные с производством товаров и услуг.
Unless all such matters are dealt with, it is certain that any international efforts to eliminate terrorism will be of no avail.
Если рассмотреть все такие вопросы, станет очевидным, что любые международные усилия по ликвидации терроризма окажутся безрезультатными.
It is certain that Lucy prays for Spain,
Определенно, что Лусия молилась за Испанию,
While precise estimates of the extent of opium poppy cultivation in Afghanistan are not available, it is certain that annual production levels have been increasing in recent years.
Хотя точные оценки масштабов выращивания опиумного мака в Афганистане отсутствуют, достоверно известно, что в последние годы объемы его годового производства выросли.
It is certain that his brother, or nephew, Leopold I, Margrave of Austria was the founder of the Austrian House of Babenberg.
Считается установленным, что братом или племянником Бертольда был Леопольд I, маркграф Австрии.
It is certain that every soul alive today has at different times,
Это точно, что каждая душа, живущая сегодня, в различные времена
It is certain that visitors will be captivated by the landscape of the village which is adorned by the colour of the mandarins.
Посетители определенно будут заворожены ландшафтом деревни, который украшает цвет мандаринов.
If the producer would expend real efforts to do these, it is certain that consumers would soon give loyalty to his product over that of rivals in the market.
Если производитель будет тратить реальные усилия, чтобы сделать это, он уверен, что потребители в скором времени даст лояльность по отношению к своему продукту более, что конкурентов на рынке.
It is certain that revitalizing and strengthening this body require the political will of Member States as well as their commitment to produce substantive results in the short term.
Безусловно, активизация деятельности и укрепление этого органа требуют политической воли государств- членов, а также их приверженности достижению существенных результатов в самое ближайшее время.
It is certain that we cannot afford the luxury of a divisive reform that would leave behind
Мы определенно не можем позволить себе роскошь вызывающей разногласия среди нас реформы,
be explicit or implied,">so long as it is certain.
so long as it is certain.
is compensable if it is certain.
подлежит компенсации, если она является неизбежной.
be explicit or implied,">provided it is certain.
при условии что он определен.
skills at our disposal to support international efforts in this regard, for it is certain that success cannot be achieved without unified cooperation among States.
силами стремимся поддерживать усилия, предпринимаемые в этом плане международным сообществом, ибо несомненно, что достижение успеха невозможно без сотрудничества между государствами,
It is certain that, when the life or rights of the human being
Ясно, что, когда на жизнь или на права человека посягают другой человек
It is certain that had the area not been occupied land would have been reclaimed there just as it was in other parts of Syria to the east of the occupied area.
Несомненно, что если бы этот район не был оккупирован, то на этой земле были бы проведены мелиорационные работы точно так же, как это было в других районах Сирии к востоку от оккупированной территории.
It is certain that in a climate of violent conflict
Очевидно, что в условиях конфликтов с применением силы
It is certain that in any attempt to develop an effective counter-strategy we must, while waging the war on terrorism,
Ясно, что в любой попытке, направленной на разработку эффективной контрстратегии в ходе войны с терроризмом,
It is certain that if workers or managers get introverted enough,
Несомненно, если работники или администрация интровертируются достаточно сильно,
Results: 74, Time: 0.058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian