KEPT ASKING in Russian translation

[kept 'ɑːskiŋ]
[kept 'ɑːskiŋ]
продолжал спрашивать
kept asking
постоянно спрашивал
продолжал просить
продолжала спрашивать
kept asking
продолжали спрашивать
kept asking

Examples of using Kept asking in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Gotta love a show that kept asking Mr. Scott for more thrust.
Не могу не любить сериал, в котором мистера Скотта постоянно просят поддать газку.
I couldn't wait to tell everyone- especially those who kept asking when I was dropping something new.
работах в течение года, и я не мог ждать, чтобы сказать всем- особенно те, кто продолжал спрашивать, когда я сбросив что-то новое.
Weasel also mentions earlier that Beast(or the"Big Blue Ape" as he calls him) kept asking him when he is going to leave.
Ласка также упоминает ранее, что Зверь( или« Большая голубая обезьяна», как он его называет) постоянно спрашивал его, когда он собирается уйти.
That woman from the State Department… kept asking me for… proof… evidence,
Эта женщина из МИДа… продолжала спрашивать меня… о доказательствах… уликах,
When I first left, I kept asking myself how I could leave when we were just getting started.
Когда я ушла первый раз, я продолжала спрашивать себя, как я могла уйти, когда мы только начали встречаться.
In 1992 in Europe people in disc stores kept asking for a symphony in which a girl sang in an unknown language.
В 1992 году в Европе в магазины пластинок и компакт-дисков выстроились очереди: люди постоянно спрашивали симфонию, где« девушка поет на непонятном языке».
He kept asking me to come over for dinner the last couple of weeks,
Он все просил меня зайти на обед последние пару недель,
Anyway, they kept asking for us to go over and… in the end,
Так или иначе, они продолжали приглашать нас и и в итоге, я подумала,
My interrogator at Lubyanka kept asking me to confirm the name of the asset I was dropping for,
Следователь на Лубянке все время просил, чтобы я подтвердил им имя агента, которому я передавал посылку,
Commodore kept asking about the database, and Molyneux gave them excuses because they were threatening to shut Taurus down.
Commodore постоянно осведомлялась о состоянии разработки, и Молинье приходилось придумывать оправдания, поскольку производитель компьютеров угрожал закрыть Taurus.
So I kept asking Sugiyama-san if we should make it so players collected items, but he stoically replied"No!
Я все время спрашивал Сугияму- сана, нельзя ли добавить для игроков возможность собирать предметы, но он неизменно отвечал:" Нет!
Oh, boy, it's the creepy, bug-eyed minister from that culty church who kept asking us if we're"pure enough to die.
О, это тот жуткий священник с выпученными глазами из секты. Все спрашивает" чисты ли мы для смерти.
but Kongar-ol kept asking, 10 minutes before he was gonna go on stage Paul said,'I'm gonna' sing the song by Oidupaa.
спев песню Ойдупаа но Конгар- ол продолжал спрашивать, и за 10 минут до выхода на сцену Пол сказал:' Я собираюсь спеть песню Ойдупаа.
Hermione kept asking him what was wrong whenever he fell silent trying to rid himself of all thought
Гермиона продолжала спрашивать его, что же плохого в том, если он будет тихонько избавляться от всех мыслей и эмоций, и наконец,
I keep asking you what love is.
Я продолжаю спрашивать себя, что же такое любовь.
I just keep asking myself.
Я просто продолжаю спрашивать себя.
And I keep asking myself why I did it.
Я продолжаю спрашивать себя, зачем я это сделала.
You see, what I keep asking myself is… why Baltimore?
Знаете, я продолжаю спрашивать себя, почему Балтимор?
Is this one of those things where I keep asking, you keep sayingno"?
Это один из тех приколов когда я продолжаю спрашивать, а ты на все говоришь нет?
Instead I… just keep asking her about the produce.
Но вместо этого… Продолжаю спрашивать о товарах.
Results: 45, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian