LOUSY in Russian translation

['laʊzi]
['laʊzi]
паршивый
lousy
crappy
bad
shitty
scabby
mangy
вшивый
lousy
crummy
плохой
bad
poor
good
wrong
poorly
terrible
lousy
паршиво
bad
lousy
shit
crappy
terrible
отвратительный
hideous
terrible
ugly
horrible
disgusting
nasty
heinous
abominable
loathsome
lousy
жалких
pathetic
miserable
measly
poor
lousy
wretched
sorry
pitiful
sad
sad little
хреновым
lousy
shitty
shit
crappy
khrenov
никудышный
lousy
terrible
bad
poxy
two-bit
no-good
отстойный
lame
sucky
crappy
lousy
crap
паршивая
lousy
crappy
bad
shitty
scabby
mangy
паршивым
lousy
crappy
bad
shitty
scabby
mangy
паршивые
lousy
crappy
bad
shitty
scabby
mangy
плохим
bad
poor
good
wrong
poorly
terrible
lousy
вшивые
lousy
crummy
вшивой
lousy
crummy
плохая
bad
poor
good
wrong
poorly
terrible
lousy
вшивая
lousy
crummy
плохие
bad
poor
good
wrong
poorly
terrible
lousy
отвратительным
hideous
terrible
ugly
horrible
disgusting
nasty
heinous
abominable
loathsome
lousy
отвратительная
hideous
terrible
ugly
horrible
disgusting
nasty
heinous
abominable
loathsome
lousy
отвратительной
hideous
terrible
ugly
horrible
disgusting
nasty
heinous
abominable
loathsome
lousy

Examples of using Lousy in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I had had a lousy day at work.
У меня был плохой день на работе.
You're a lousy cook.
Ты паршивый повар.
Last one there is a lousy Designer!
Последний будет хреновым дизайнером!
Yeah, I wanna see Lou, but he treats me lousy.
Да, я хочу видеть Лу, но он паршиво ко мне относится.
Lousy dancer, isn't he?
Он никудышный танцор?
You're a lousy kid I wish Jaden Smith was my son!
Ты отстойный ребенок! Лучше бы моим сыном был Джейден Смитт!
Or even a lousy, greedy one?
Или даже паршивый, жадные один?
A lousy shot, thank God.
Плохой стрелок, спасибо Господи.
A couple of lousy flowers?
Пару жалких цветочков?
he was a lousy lover.
был хреновым любовником.
You have really lousy timing.
Ты действительно паршиво рассчитал.
You're a lousy artist, but your face is well-drawn.
Художник ты никудышный, но твое лицо, очень даже симпатичное.
One lousy cheque.
Один паршивый чек.
Your lousy business, which, if you hired Shakespeare.
Твой отстойный бизнес, который найми ты Шекспира.
That's all your precious cubbies could muster is two lousy hits?
Все, что смогли сделать твои бесценные Chicago Cubs, это два жалких хита?
Then I heard my wife telling her friends that I looked lousy.
Потом я услышал, как жена говорит подругам, что я выгляжу паршиво.
Too bad I was a lousy teacher.
Жаль, что я плохой учитель.
I was a lousy father.
Я был хреновым отцом.
You want this lousy job or don't you?
Тебе нужна эта паршивая работа или как?
You're a lousy mayor!
Ты паршивый мэр!
Results: 430, Time: 0.0846

Top dictionary queries

English - Russian