MAY AUTHORIZE in Russian translation

[mei 'ɔːθəraiz]
[mei 'ɔːθəraiz]
может разрешить
may allow
may authorize
may permit
can allow
could authorize
may authorise
can solve
may approve
can resolve
could permit
может уполномочить
may authorize
could authorize
may authorise
may empower
can authorise
может санкционировать
may authorize
can authorize
may approve
may permit
may mandate
may authorise
может дать разрешение
may authorize
may grant permission
may allow
can grant permission
вправе разрешить
may authorize
may authorise
may permit
может поручить
may designate
may request
may entrust
may instruct
may direct
may delegate
may assign
can charge
can instruct
may mandate
может разрешать
may authorize
may allow
may permit
could allow
can resolve
могут разрешить
may allow
may permit
may authorize
can resolve
could allow
could authorize
can settle
may resolve
могут разрешать
may allow
may permit
may authorize
could allow
could permit
can resolve
могут уполномочивать
may authorize
может уполномочивать
могут уполномочить
могут санкционировать

Examples of using May authorize in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Administrator may authorize exceptions to the provisions in sections 2,
Администратор может разрешить исключение из положений, предусмотренных в разделах 2,
The Commission may authorize its working groups to request the Secretariat to prepare studies
Комиссия может уполномочить свои рабочие группы просить Секретариат о подготовке исследований
In exceptional cases the judge may authorize the women to arrange with a public agency or corporation to move
Только судья может дать разрешение женщине договориться с государственным агентством или государственной компанией об обмене семейного жилья,
The Registrar may authorize the writing-off of investment losses with the approval of the Committee on Budget and Finance.
Секретарь может санкционировать списание инвестиционных убытков с одобрения Бюджетно- финансового комитета.
The Secretary-General may authorize staff members to engage in an outside occupation
Генеральный секретарь может разрешить сотрудникам заниматься профессиональной деятельностью
The court or other competent authority may authorize the concessionaire to take possession of the property upon opening of the expropriation proceedings
Суд или другой компетентный орган может уполномочить концессионера вступить в права владения собственностью после начала разбирательства об экспроприации
the court may authorize it only if its objective justification
суд может дать разрешение на него только при установлении его объективной обоснованности
During inter-sessional periods, the Chairman may authorize emergency grants of up to $10,000 per request.
В период между сессиями Председатель может санкционировать выделение чрезвычайных субсидий на сумму 10 000 долл. США на одну заявку.
The Minister for Justice may authorize the release of any prisoner prior to the completion of his or her sentence.
Министерство юстиции может разрешить освобождение любого заключенного до отбытия им своего приговора.
All other matters respecting which the President may authorize the People's Regional Assembly to legislate.
Любых других вопросов, по которым президент может уполномочить Народное региональное собрание принимать соответствующие законодательные акты.
Some national laws establish special procedures whereby the State may authorize a private entity to supply public services by means of exclusive or non-exclusive“licences”.
В некоторых национальных законах предусмотрены специальные процедуры, в рамках которых государство может поручить частному предприятию предоставлять общедоступные услуги на основании исключительной или неисключительной" лицензии.
The magistrate of the prosecutor's department may authorize an extension of police custody for a further period of 48 hours if he considers this essential for the satisfactory conclusion of the investigation.
Прокурор может дать разрешение на продление содержания под стражей еще на 48 часов, если считает это необходимым в интересах следствия.
Under Regulation 11, the Minister for Foreign Affairs may authorize the provision of a sanctioned service only if the service.
В соответствии с Положением 11 министр иностранных дел может санкционировать оказание запрещенной услуги только в том случае, если эта услуга.
The State may authorize legal or natural persons to carry out all
Государство может уполномочить юридическое или физическое лицо осуществлять все
At the same time with the deprivation of the parental rights the court may authorize the issue of recovery of the alimony on the maintenance of the child.
Одновременно с лишением родительских прав суд может разрешить вопрос о взыскании алиментов на содержание ребенка.
a district assembly may authorize the District Advisory Board to select additional alternates.
окружная ассамблея может поручить окружному консультационному совету выбрать дополнительных альтернативных делегатов.
Contracting Parties may authorize associations to issue TIR Carnets… as long as the minimum conditions
Каждая Договаривающаяся сторона может разрешать объединениям выдавать книжки МДП… при соблюдении минимальных условий
The Executive Chief Procurement Officer may authorize the participation of UNOPS in competitive selection processes,
Главный сотрудник по вопросам закупок может санкционировать участие ЮНОПС в процедурах конкурсного отбора,
However, the central authority of the requesting State Party may authorize their use or transfer for these other purposes.
Однако центральный орган запрашивающего государства- участника может разрешить использование или передачу таких сведений и доказательств для других целей.
The chief officer of the agency may authorize in writing officers and other individuals to
Главное должностное лицо ведомства может уполномочить в письменной форме должностных лиц
Results: 254, Time: 0.0949

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian