могут рассматриваться
can be considered
may be considered
can be seen
may be regarded
can be regarded
may be seen
can be viewed
may be treated
may be viewed
could be treated может считаться
can be considered
may be considered
may be
could be deemed
can be regarded as
may be deemed to be
could constitute
may constitute
would be considered
can count as можно считать
can be considered
may be considered
can be regarded
can be seen
can be deemed
we can assume
it is possible to consider
may be regarded
can be viewed
can be said могут быть рассмотрены
could be considered
may be considered
could be addressed
could be dealt
may be addressed
likely to be considered
can be examined
could be discussed
may be reviewed
could be reviewed можно рассматривать
can be considered
can be seen
can be viewed
can be regarded
may be considered
may be regarded
may be seen
may be viewed
could be interpreted
can be treated могут быть сочтены
may be considered
may be deemed
could be considered
may be found
may be judged может быть признана
may be considered
may be deemed
may be recognized
can be recognized
could be deemed
may be recognised
can declare
can be confessed может быть расценено
may be considered
could be considered
may be seen
can be regarded
might be viewed
may be interpreted
might be perceived
could be interpreted может расцениваться
can be considered
can be regarded
may be considered
could be construed
may be seen
may be regarded
would be considered
may be viewed могут учитываться
could be taken into account
may be taken into account
may be recorded
may be considered
may be counted
can be considered
may be taken into consideration
might be considerations
can be counted
may be included могут быть восприняты
That reasoning may be considered excessively subjective on two counts. Такие основания можно считать чрезмерно субъективными по двум причинам. These factors may be considered as an individually and in various combinations. Перечисленные факторы могут учитываться как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях. To that extent the requirement that local remedies be exhausted may be considered to apply. В этом объеме требование об исчерпании внутренних средств правовой защиты может считаться применимым. grant components may be considered on a case-by-case basis. элементов грантов могут рассматриваться по каждому отдельному случаю. Currently, UDCA may be considered as the primary drug in the treatment of PSC. В настоящее время УДХК можно рассматривать в качестве основного лекарственного препарата в терапии ПСХ.
An object diagram may be considered a special case of a class diagram Диаграмму объектов можно считать особым случаем диаграммы классов Today, violence against women and girls may be considered a global pandemic. На сегодняшний день насилие в отношении женщин и девочек можно расценивать как всемирную пандемию. Some people accordingly consider that any organization engaging in this activity may be considered illegal. Поэтому некоторые считают, что любая организация, занимающаяся такой деятельностью, может считаться незаконной. They may be considered instead as“boundary” groundwater bodies. Вместо этого их можно рассматривать как« пограничные» подземные водные объекты. Procedures that may be considered in case the 10-year time limit is to be extended. Who may be considered a"good" seller, Какого продавца можно считать " хорошим", As a whole, the Bank's capital adequacy may be considered as high. В целом уровень достаточности капитала Банка можно расценивать как высокий. Part(a) may be considered implemented. Подпункт( а) может считаться выполненным. Human history may be considered as a process of increasing self-awareness in all dimensions. Можно рассматривать всю историю человечества в целом как всеобъемлющий процесс самопознания.IV. Procedures that may be considered in case the 10-year time limit is to be extended. IV. Процедуры, которые могут быть рассмотрены в случае продления 10летнего срока. The Vedic knowledge of Mount Meru may be considered an analogue of the same concept. Аналогом этого понятия можно считать и ведические знания о горе Меру. Inaction on dryland problems may be considered a matter of global justice. Бездействие в отношении проблем засушливых земель можно рассматривать как вопрос справедливости в глобальном масштабе. Issues that may be considered in future revision process of the Law on State Statistics. Вопросы, которые могут быть рассмотрены в процессе будущего пересмотра закона« О государственной статистике». The client shall refrain from any activity that may be considered market abuse. Клиент обязуется воздерживаться от любой деятельности, которую можно считать злоупотреблением рынком. In that sense, LTAs may be considered as an intermediate step towards a purchase order/contract. В этом смысле ДСС можно рассматривать как промежуточный шаг к заказу- наряду/ контракту.
Display more examples
Results: 1268 ,
Time: 0.1273