MORE ASSERTIVE in Russian translation

[mɔːr ə's3ːtiv]
[mɔːr ə's3ːtiv]
более активную
more active
more proactive
stronger
more actively
enhanced
more vigorous
increasingly active
more robust
more aggressive
more dynamic
более жесткую
tighter
more stringent
stricter
tougher
stronger
stiffer
a more rigid
harsher
более позитивную
more positive
more assertive
более напористой
более решительные
stronger
more decisive
more determined
more resolute
more vigorous
more drastic
more forceful
bolder
more aggressive
more robust
более настойчивые

Examples of using More assertive in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. SCHEININ endorsed Ms. Chanet's suggestion to render the introductory part of the paragraph more assertive in tone.
Г-н ШЕЙНИН поддерживает предложение г-жи Шане сформулировать вступительную часть пункта в более утвердительном тоне.
In implementing the"unitary United Nations" concept, Member States would need to be far more assertive in guiding and setting the policy agenda of agencies.
При реализации концепции<< унитарной Организации Объединенных Наций>> государства- члены должны будут гораздо более решительно направлять работу учреждений и определять их политическую программу.
At the same time, they make it possible for us to develop more assertive policies in those areas.
В то же время они дают нам возможность разрабатывать более наступательную политику в этих областях.
For example, in democratic governance, the service lines go beyond the existing SRF to shape the more assertive stance that UNDP has been asked to take in that area.
Например, при демократическом правлении направления деятельности выходят за рамки существующих ОСР, чтобы сформировать более утвердительную позицию ПРООН в этой области.
Recent events within the Russian Federation suggest that the tax authorities are taking a more assertive position in their interpretation
В последнее время практика в Российской Федерации такова, что налоговые органы занимают все более жесткую позицию в части интерпретации
The competent international organization with regard to Part XIII of UNCLOS, the Intergovernmental Oceanographic Commission(IOC), should play a more assertive role in marine affairs in general and in scientific research in particular.
В соответствии с Частью XIII Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву компетентная международная организация-- Межправительственная океанографическая комиссия( МОК)-- должна играть более активную роль в морских вопросах в целом и в области научных исследований в частности.
Currently the Russian tax authorities are taking a more assertive position in their interpretation of the legislation
В последнее время российские налоговые органы занимают более жесткую позицию при интерпретации законодательства
Furthermore, events within the Russian Federation suggest that the tax authorities may be taking a more assertive position in its interpretation of the legislation
Кроме того, события, произошедшие в Российской Федерации, указывают на то, что налоговые органы могут занять более жесткую позицию при интерпретации законодательства
in the face of a"more assertive Russia," NATO needed"to send a powerful signal to deter any aggression or intimidation.
что перед лицом« более напористой России» НАТО необходимо« дать мощный сигнал, направленный на сдерживание любой агрессии или любого шантажа».
Recent events within the Russian Federation suggest that the tax authorities may be taking a more assertive position in their interpretation of the legislation
Недавние события в Российской Федерации указывают на то, что налоговые органы могут занять более жесткую позицию при интерпретации законодательства
identified the challenges ahead and developed the more assertive measures necessary for achieving the goal of self-sustaining peace.
определили задачи на будущее и разработали более решительные меры, необходимые для достижения цели обеспечения прочного мира.
Recent events within the Russian Federation suggest that the tax authorities may be taking a more assertive position in its interpretation of the legislation
Недавние события, произошедшие в Российской Федерации, указывают на то, что налоговые органы могут занять более жесткую позицию при интерпретации законодательства
In response to the urgent need for a more assertive scaling-up of prevention, the National AIDS Committee last month established a subcommittee specifically to monitor and accelerate prevention efforts throughout the country.
В прошлом месяце в ответ на срочную необходимость принятия более активных мер по расширению масштабов профилактики Национальный комитет по СПИДу создал подкомитет специально для того, чтобы осуществлять контроль и активизировать усилия по профилактике по всей стране.
She observed that there had been progress in the form of more assertive engagement in early-recovery plans for areas to which refugees
Она отметила достигнутый прогресс, выразившийся в более активном участии в осуществлении планов восстановления на раннем этапе,
The Billboard review was positive and went to say that:"Martin largely shuns easy romanticism for more assertive messages that celebrate liberation
Обзор Billboard был также позитивным:« Мартин во многом уходит от простой романтичности к более позитивным посланиям, которые прославляют свободу и разнообразие,
In these circumstances, my Special Representative is deeply concerned about implementing the new concept of operations and initiating more assertive actions without having the capacity to guarantee a longer-term protection presence that will deter mischief and opposition.
В этих обстоятельствах мой Специальный представитель испытывает серьезные опасения в связи с осуществлением новой концепции операций и принятием более активных мер при отсутствии возможностей гарантировать долгосрочную охрану, способную предотвратить беспорядки и противодействие.
He has also championed a more assertive foreign policy,
Также Си отстаивал более твердую внешнюю политику,
the technician responsible for maintenance gains time at the time of understanding what the problem is, with a more assertive diagnosis, based on actual data.
ответственный за обслуживание, экономит свое время на этапе понимания сути проблемы, с более уверенной диагностикой, основанной на актуальной информации.
to promote disarmament and non-proliferation, as there is an increasing need for multilateralism to become more assertive and proactive within the changing dynamics of international security.
все острее ощущается потребность в том, чтобы многосторонний подход стал более наступательным и активным в постоянно меняющихся условиях в области международной безопасности.
the difficulties encountered in handling the dismantling of the militias demonstrate the need to develop a more assertive political strategy to address the root causes of this phenomenon.
с которыми приходится сталкиваться в процессе роспуска ополчений, свидетельствуют о необходимости выработки более энергичной политической стратегии для устранения коренных причин их существования.
Results: 58, Time: 0.0723

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian